Лизи стало нехорошо. Всё-таки она первый раз на море.
- Что такое, миледи?
- Мне как-то не очень.
- Морская болезнь, миледи. Вы просто спойте, и она пройдёт, например:
«Никто больше по морю не гулял. Все остались у острых скал». Это – концовочка.
- Очень оптимистично. Чтобы ты ещё спел, - Ким явно повеселел.
- Это да. Ну, я пойду. Лодка подана. А, вы в курсе.
Берни ушёл. Лизи и Ким остались наедине. Относительно.
- Поёдем, лодку посмотрим. Надо отвлечься, - Ким повёл Лизи за руку.
Направились к лодке. Посмотреть там было на что. Она была средней
дряхлости, с удобными вёслами и двумя перекладинами для сидения.
Экстренный запас провианта мастерски спрятан, как и предполагает любое
судно. Ким сел за вёсла. Лизи пришлось самой забираться в лодку. Было часа
три дня. Завтрак в такое время завтраком назвать сложно. Путь до городка
занял много времени. Потом пришлось Берни с лодкой ждать.
Неудивительно, что «обедать» пришлось так поздно.
- Ким, а кто этот Берни? Идти ещё долго, можно и поговорить.
- Ну, поговорить, так поговорить. Берни – старый моряк. Вышел на берег,
завёл семью, но море всегда остаётся в душе. Вот и стал рыбаком в городке,
чтоб эту семью кормить. Семьи не стало. Дети выросли и больше не
появлялись: кому охота ждать отца месяц. Жена… Я думаю, ты сама
понимаешь. Осталась у него одна семья – братья-рыбаки. Сам он приходил к
этому берегу, так и познакомились. Берни только знакомых возит. Вот и
подружились, если можно так сказать.
- Понятно.
«Лизи – настоящая «почемучка», всё ей интересно».
Плыли долго. Рыбы попрятались и смотреть было не на что. Чайки
одиноко летали. Их «кряканье» навевало грусть. Близился закат. День был в
самом разгаре, но солнце здесь садилось рано. Лизи вновь посмотрела на
Кима. Он отложил вёсла и подсел к девушке. Лизи ничего не поняла и
залилась краской. Ким ничуть не смутился. Оба перевели взгляд на закат.
Закат и правда был красивый. Солнце купалось в розовом море, набрасывая
на себя пену волн. Вода поглощала последние лучи и парила, отдавая теплоту
дня во власть ночи. Ким заговорил:
- Лизи, я не знаю, как сказать, но, чтобы там, куда мы плывём, нам
помогли, мне надо кое-что у тебя спросить.
- Спрашивай, если нужно.
- Когда ты узнаешь, о чём я, не думай, что так же захочешь отвечать.
Расскажи о своём прошлом.
- Прошлое… Оно не очень-то интересное. Отец ушёл, мама – тоже
«ушла», но по-другому. Родных не осталось. Воспитывала меня подруга
бабушки. Вот и вся история.
- Это не то. - Ким решил не так тонко намекать. – О ком-то из твоей
семьи ходила плохая молва?
- Так я тебе и рассказала.
Лизи упиралась, и это было вполне правильно. Ким решил действовать
напрямую. Он подвинулся ближе и положил свою руку на руку девушки.
Лизи смутилась и не решалась взглянуть ему в глаза. Она замерла от
неожиданности, но руку не убрала.
- Лизи, расскажи, пожалуйста, это очень важно.
- Ладно. Ходили какие-то странные слухи о моей бабушке. Никто не
говорил мне о ней. Если заходил разговор, её называли только плохими
словами. Все называли её «рыжей», хотя она была брюнеткой, - Лизи
разоткровенничалась.
- Теперь всё ясно. Как я и думал. Лисой называли?
- Да, иногда и лисой, а что?
- Предстоит нам нелёгкий разговор. Течение несёт лодку, так что я могу
отдохнуть. Понимаешь.., - парень замялся, но собрал всю свою серьёзность, -
существуют люди-звери. Я долго оттягивал этот разговор.
- Ты что, шутишь?
- Не перебивай, пожалуйста. Это переходит по наследству, но не только
от родителей. От рода. Если в роду был хоть один такой «человек», любой
ребёнок может родиться таким. Это не болезнь, это - особенность. Есть люди-
волки, есть люди-лисы. Твоя бабушка была лисицей. Обычным людям такие
не нравятся. Вот и относились так, не по-доброму.
- Ты несёшь какую-то чушь! Говоришь загадками.
- Лизи, теперь главная загадочная чушь. – Ким взял девушку за руки. –
Ты – человек-зверь!
- Что? Это уже ни в какие рамки не входит! – Лизи встала и расхаживала
по лодке, как по твёрдостоящей поверхности. Ким пытался сбалансировать
судно.
- Я понимаю, ты не врёшь, но…
- Никаких «но»!
Лизи всё ещё ходила. Ким не выдержал и положил руку на плечо
девушке.
- Давай теперь без нервов. Садись.
Лизи засмущалась, но села.
- У меня пока нет убедительных доказательств. Тот яд в дротике
безопасен для человека и зверя, но смертелен для человека-зверя. Он на тебя
подействовал – вот моё единственное доказательство.
- Не убедил. И откуда ты знаешь?
- Мне та бабка сказала, а про «зверей» я давно знаю.
- Всё равно не верю!
- Ты скоро поверишь.
- Скоро? Через сто лет?
- Нет, завтра.
- Завтра. Ну, посмотрим, - такое маленькое время ожидания вселяло
больше доверия.
Ким бросил якорь. Улеглись спать. Лизи заснула с тревожными мыслями.
Ким перед сном решил посмотреть на звёзды. Они были прекрасны.
Девушка, мирно спящая в другом конце лодки, не уступала им в красоте.
Море омывало туман, ночь разжигала луну. Ночное солнце. Нависала
тишина. Все уснули.
Глава 6
Опять наступило походное утро. Очень мокрое утро. Волны катились так
спокойно, как вчера. Влажное париво висело над морем. Мелкие капли