Сбежав вниз, он оказался в узком длинном коридоре. Боги, в какой же стороне обеденный зал? Кажется, где-то слева должна быть лестница. Тобас повернул налево и мгновение спустя уже спускался по стертым каменным ступеням.
Внизу он недоуменно огляделся. Незнакомый квадратный холл с несколькими закрытыми дверями. Никакого другого выхода не было.
Из одних дверей появилась служанка и, не заметив Тобаса, исчезла в других. Юноша бросился за ней и очутился на кухне.
Здесь было полно народу. Слуги различного ранга занимались своими повседневными делами. Тобас попытался узнать у парня с метлой, куда ему идти, но тот, недоуменно таращась, пожал плечами.
Никто из присутствовавших не говорил по-этшарски. Разочарованный, юноша вернулся в холл и сунулся в дверь, из которой только что вышла служанка, В маленькой столовой сидело полдюжины молодых людей — наверняка коллегидраконобойцы.
— Привет! — обратился к ним Тобас. — Я туда попал?
Молчание. Снова никто не говорил по-этшарски. Окончательно сбитый с толку, юноша вышел в холл и наткнулся на Лорда Гофмейстера.
— А, чародей! Рад вас видеть!
— Лорд Гофмейстер! Как хорошо, что я вас встретил! — с облегчением воскликнул Тобас.
— Что-нибудь случилось? — Лорд Гофмейстер был сама услужливость.
Тобас объяснил, в чем дело, и мгновение спустя оказался в другой столовой. За столом сидели четверо из этшарской команды. Остальные уже поели и ушли. Когда час назад объявили завтрак, о чародее никто не счел нужным беспокоиться.
Тобас в который раз пожалел, что продемонстрировал свое искусство.
С облегчением он заметил, что все остальные — кроме Перена — тоже в потрепанных грязных одеждах.
Юноша придвинул к себе тарелку. Каша остыла, хлеб начал черстветь, но он этого не замечал.
Остальная четверка уже покончила с завтраком. Молодые люди просто сидели и разговаривали — Эльнер, Перен, Арден и Тиллис. Говорил главным образом Эльнер.
Заморив червячка, Тобас дождался паузы и обратился к Эльнеру:
— Скажи, ты говоришь по-двоморски?
— Нет. Я о таком и не слышал, пока не подписался убить ихнего дракона. Я вообще не могу отличить эти варварские языки один от другого.
— А ты? — спросил Тобас Перена. Альбинос покачал головой.
— Даже не спрашивай, — буркнул Арден. — У меня и с этшарским проблемы.
— Тиллис?
— Ну, в общем-то нет.
— А ты сам, чародей? — воинственно поинтересовался Эльнер. — Наверное, у тебя талант к языкам и ты говоришь на двоморском, как на родном?
Тобас покачал головой;
— Ни единого слова. Если бы я владел языками, то спокойно работал бы дома переводчиком.
Несколько смягчившись, Эльнер спросил:
— Почему ты раньше не сказал нам, что ты чародей?
— А зачем? — пожал плечами Тобас. — Я могу не так уж и много. — Он не видел смысла лгать, но и вдаваться в подробности тоже не хотел.
— Я слышал, что могущественные чародеи иногда убивают драконов, чтобы выпить их кровь, — сказал Тиллис. — Говорят, в крови дракона заключена волшебная сила.
— Ее не пьют! — возмутился Тобас.
— Но волшебная сила в ней все же есть? — уточнил Эльнер.
— Есть, она входит во многие заклинания, — признался Тобас, вспомнив драгоценный сосуд Роггита с драконьей кровью. Старый чародей трясся над каждой каплей.
— Так вот почему ты здесь! — воскликнул Эльнер.
— Я здесь по той же причине, что и вы, — возразил Тобас. — Я не смог найти себе занятия в Этшаре.
— Но ты ведь чародей? — удивился Арден.
— Очень слабый.
— Но ты все же чародей? — настаивал Перен.
— Да, я чародей! — почти заорал Тобас. — Какое это имеет значение?!
— Перед твоим приходом мы как раз обсуждали, как будем разбиваться на команды, — пояснил Арден. — Здесь не все говорят на этшарском языке, и мы не можем идти с кем попало.
— Я пойду с принцем! — объявил Тиллис. — Принц Тэд Мрегонский разрешил мне присоединиться к его благородной команде для борьбы с чудовищем!
— А этот принц говорит по-этшарски?
— Конечно! Как мы с тобой!
— Хотелось бы мне знать, — насмешливо сообщил Эльнер, — где находится этот самый Мрегон. Лично я о таком никогда не слышал. Да и никто в замке тоже.
Все промолчали.
— У остальных тоже есть план? — поинтересовался Тобас.
— Мы думаем держаться вместе, — ответил Арден, указав на Эльнера и Перена.
— Значит, вам нужно еще двоих, — заметил Тобас. В конце концов эта группа ничем не хуже других.
— Думаю, нам никто не нужен, — надменно заявил Эльнер. — Мы примем кого-нибудь только в том случае, если король будет настаивать.
Тобас пожал плечами. Он и так высказался достаточно ясно. Если этим олухам не нужен чародей, так тому и быть.
У него еще три дня, чтобы подобрать себе компанию. Торопиться некуда.
Глава 12
Три дня пролетели незаметно. Пятерка за пятеркой искатели приключений уходили в горы. Каждый вечер к ужину собиралось все меньше и меньше народу.