Читаем С графом Мирбахом в Москве: Дневниковые записи и документы за период с 19 апр. по 24 авг. 1918 г. полностью

Конечно, обращаясь к дневникам Ботмера как очевидца ряда событий, не следует упускать из вида его авторское кредо, жизненную позицию, его принадлежность к милитаристским кругам. В дневнике особое значение придается противостоянию «Вильгельмштрассе» (так Ботмер называет МИД Германии, по названию улицы в Берлине, где находилось министерство) и военных, чтобы объяснить явные просчеты своей страны в планировании взаимоотношений с Советской Россией. В неправильной политике МИДа автор видит чуть ли не основную причину краха германской империи, освобождая прускую военщину от какой-либо ответственности за трагедию, постигшую немецкий народ в 1918 г.

В рамках того же подхода лежит и антиантантовский настрой Ботмера.

Еще одна составляющая взглядов Ботмера — отношение к происшедшей в России революции. Он не может не видеть тех фактов общественной жизни, которые свидетельствуют о поддержке идей большевиков немалой частью москвичей (основное время, описанное в дневнике, касается пребывания в Москве). Но внутренне Ботмер не приемлет идей революции и ее методов. Это многое объясняет в содержании дневниковых записей.

В представлениях Ботмера о революции достаточно громко звучат антисемитские ноты. В дневнике постоянно чувствуется подчеркивание национальности собеседников, тех людей, с которыми приходится сталкиваться в России Ботмеру. Значительная часть из них — евреи. Правда, читая об этих наблюдениях Ботмера, нельзя забывать об узости его связей в России, о чем уже говорилось выше. Ботмер, судя по дневникам, встречался с лишь с верхушкой нового режима, если быть более точным, только с некоторыми ее деятелями.

Тем не менее, дневники Ботмера — необычный для традиционных российских публикаций источник по истории первых месяцев советской власти. Давно ставшие доступными иностранному читателю, его страницы теперь могут и должны стать составляющей частью отечественного корпуса источников по проблемам революции в России.

Перевод и общее редактирование дневников Ботмера осуществлено американским историком доктором исторических наук Ю. Г. Фельштинским. Он же принял участие в их комментировании. При подготовке публикации было написано предисловие (авторы А. А. Овсянников, Ю. Г. Фельштинский и А. К. Соколов). Комментарии, необходимые для представления издания российскому читателю, составлены Ю. Г. Фельштинским.

* * *

Московский дневник Ботмера является важнейшим источником по истории советско-германских отношений 1918 г. Дневник был опубликован в 1922 г. издательством книжного магазина Озиандера в Тюбингене. Оригинал рукописи находился все это время у супруги барона Ботмера баронессы Рут фон Ботмер. Много позже известный немецкий историк Винфрид Баумгарт провел сверку изданного текста и сохранившегося оригинала. По его мнению, сравнение оригинала с опубликованным вариантом выявило существенные различия. Так, в опубликованном варианте, с одной стороны, кое-что было выпущено; с другой — сделаны некоторые дополнения. Примечательно было и тактичное отношение к тем, кто оставался в живых к моменту публикации дневника. Иначе, например, была дана характеристика советника посольства доктора Рицлера, одного из ведущих дипломатов германской миссии в Москве. В опубликованном дневнике о нем говорится, что он, безусловно, был «широко образованный талантливый человек, гораздо выше среднего уровня». В оригинале сказано иначе:

«Рицлер… политический либерал, недостаточно ухаживающий за собой, ревнивый и опасающийся, что мы будем проводить солдатскую политику. Вообще, все дипломаты именно такие, какими их себе представляешь. Отчасти, исключением является Рицлер. Что касается физической культуры и образа жизни, его можно было принять за кого угодно, но только не за тайного советника посольства. Скорее, за журналиста, купца средней руки и т. д. (…) этот человек мало симпатичен и очень непривлекателен».

Кроме этих редких и вполне понятных «смягчений» по отношению к жившим тогда политическим деятелям, Ботмер провел общую редакцию дневника, следы которой заметны в тексте, однако в целом издание соответствует оригиналу.

К. Ботмер

Дневниковые записи

19 апреля (1918 г.).

Около полуночи наш поезд специального назначения отошел от станции «Зоологический сад». Несколько недель подготовки и ожидания в Берлине дали неожиданную, но желанную передышку. Переговоры с русским правительством об установлении дипломатических отношений постоянно отодвигали отъезд. Поначалу не было даже ясно, едем мы в Петербург или в Москву. Решение в пользу Москвы мне было больше по душе, ведь именно там сердце России. Столица же на Неве мало чем должна отличаться от других крупных европейских городов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное