Читаем С - - - - - й город Шил полностью

Том выхватил нож с нагрудного чехла — тот самый нож, что часом ранее ранил его тело — и рванул на Кирилла.

— Мать твою, успокойся! — бросил Кирилл, увернувшись, от резкого выпада.

Том ударился плечом в кузов аэрокара и с яростью в глазах вновь повернулся к Кириллу.

— Дай… мне… всё… объяснить, — по слову проговорил Кирилл, готовясь к новому выпаду соперника.

Том вновь бросился на него, взмахнув лезвием дважды, но Кирилл смог отскочить назад.

— Томас! — выкрикнула Мэри, но брат её, видимо, не слушал, либо же не хотел слышать.

Взгляд Кирилла упал в сторону. К ним приближался аэрокар. Кажется, Кирилл прекрасно понимал, кто это.

«Нужно срочно остановить его», — подумал Кирилл, глядя на Тома, который не унимал попытки насадить бывшего союзника на острие ножа.

Том сделал ещё один неудачный выпад, и Кирилл в отместку метнулся на него, выставив здоровое плечо.

Они оба рухнули на землю. Разбившийся аэрокар скрывал их из виду для новоприбывшего. Нож выпал из ослабевшей руки Тома. Казалось, у Лэнфорда и вовсе едва хватало сил, чтобы дышать. Кирилл схватил нож и занес его над лежащим противником. Удар. Послышался вскрик Мэри. К её счастью, Кирилл всадил нож в землю, рядом с ухом Тома. Это немного поумерило нрав «восставшего из мёртвых».

— Слушай меня, — сказал Кирилл, склонившись над его лицом. — Шилу конец. Твоя сестра спасена. Она носит ребёнка. Моего ребёнка! — Он ткнул указательным пальцем в лицо Тому.

— Что происходит? — проговорила за спиной Мэри, однако Кирилл её не слушал.

— Сейчас она покинет Шил. Либо в компании того мужика, что сейчас посадил аэрокар, либо вместе с тобой. Выбирай.

Том ничего не отвечал. С тяжёлым дыханием и помутнёнными глазами он глядел в лицо Кириллу.

— Я хочу услышать твой ответ!

— Она уйдёт со мной, — полушёпотом продавил Том.

— Отлично. — Кирилл слез с Тома и осторожно выглянул из-за разбитого кузова.

Сакамото. Он самый.

— Мистер К! Я не очень-то понимаю, что происходит, — громко заявил он, ступив на травяной газон. Аэрокар оставался заведённым. Рядом с якудзой по обе стороны стояли двое вооружённых винтовками охранников.

Кирилл повернулся к Мэри:

— Вы должны уходить.

— Что? Куда? — Мэри явно разнервничалась. Прибывшие вооружённые люди не позволяли ей успокоиться.

Кирилл вновь выглянул, чтобы оценить ситуацию.

— В Старый Мир. Ты должна сохранить его там. Он должен расти рядом с тобой.

— Так… — продолжил Сакамото. — Видимо, случилось то, чего я ожидал? — Он извлёк из нагрудного кармана рубашки тот самый зловещий пульт.

Кирилл опустил взгляд, уткнулся головой в металл и закрыл глаза.

— Ты всё поняла? — переспросил он холодным голосом.

— Что? Нет. Какой Старый Мир? Почему?

— Потому что он сможет всё изменить! Он сможет сделать тот мир с картины, я это знаю! Не понимаю, откуда, но знаю!

Кирилл отстранился от кузова и потянулся к лежащему на земле пистолету.

— Мистер К, вы начинаете действовать мне на нервы. Если вы не выведете Мэри Лэнфорд в течении десяти секунд, я нажму кнопку!

— Мне всё равно конец, — выдохнул Кирилл и задержал взгляд на руке с пистолетом. — Всё к этому шло с самого начала истории. Я просто очередная жертва.

— Если бы ты мог мне рассказать больше…

Кирилл истерично засмеялся. Она же не знает! Не знает, что в его черепе бомба, которая вот-вот взорвётся!

— Не могу. У меня больше нет времени. Просто… Когда он… или она вырастет, не говори, каким мудаком был папаша, хорошо? — Он улыбнулся и коснулся щеки Мэри. — Затем отстранился и взглянул на Тома, который уже смог принять сидячее положение, упёршись спиной в кузов. — Как только я уберу Сакамото, бросайтесь прочь. Вколи всё ёбаное ширево, что у тебя есть! Ты должен вывести её из-под купола, прежде чем отбросишь копыта. Ты меня услышал?

Некоторое время Том боролся с мыслями, а затем с поражённым лихорадкой лицом кивнул.

Прошло явно больше десяти секунд, однако Сакамото не торопился активировать детонатор. Видимо, беспокоился за сохранность Мэри. Неужели такая мощная бомба?

— Мистер К, ваше время вышло! — наконец послышался его голос.

— Да неужели?! — вскрикнул Кирилл, выскочив из-за кузова, вскинув пистолет. Он держал на прицеле голову якудзы. В ответ на него глядели четыре ствола винтовок и злобно поблёскивал пульт в поднятой руке Сакамото.

— Что вы творите, позвольте узнать?

Кирилл двигался к нему. «Нужно подойти как можно ближе».

— Давайте с вами представим, что я творю историю!

Он не оглядывался назад, однако отчётливо слышал движение. Том и Мэри, похоже, были готовы бежать.

— Вы в неё войдёте, если не опустите пистолет!

— Не сомневаюсь! — через силу ухмыльнулся Кирилл и продолжил медленным шагом приближаться к бывшему боссу.

Тело дрожало. Тело болело и хотело освобождения. Но страх всё время пытался подкосить ноги. Как же это страшно. Умирать.

— Стойте, где стоите!

— Или что?! Нажмёте кнопку? Давайте! Я успею и вас с собой прихватить!

Сакамото процедил воздух сквозь зубы, явно осознавая, что Кирилл не шутит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Проклятие пражской синагоги
Проклятие пражской синагоги

Прага по праву считается одним из самых мистических мест в Европе. Каждый уголок старого города хранит историю о призраках невинно убиенных или проживавших когда-то рядом алхимиках. Для Войтеха Дворжака этот прекрасный город еще и место, где он родился, вырос и испытал массу разочарований. Когда его родной брат, с которым он не разговаривал несколько лет, сталкивается с необъяснимым, Войтех возвращается в город своего детства, чтобы разобраться в случившемся. Во время ремонта в подвале Староновой синагоги строители обнаружили вход в ранее неизвестное подземелье, а заодно выпустили из него то, что было намеренно погребено в нем на протяжении столетий, положив тем самым начало череде загадочных смертей. Чтобы выяснить их причину, Войтеху, его брату и друзьям придется погрузиться в таинственный мир легенд Еврейского квартала и не растеряться, когда убийца окажется гораздо ближе, чем кто-либо из них мог предположить.

Лена Александровна Обухова , Лена Обухова , Наталья Николаевна Тимошенко , Наталья Тимошенко

Фантастика / Детективы / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Прочие Детективы
Наваждение
Наваждение

Мы не одни во Вселенной — в этом пришлось убедиться Георгию Волкову во время предыдущего опасного расследования.Он получает свое первое задание в новой роли. Теперь ему придется забыть свою прежнюю жизнь, свое прежнее имя. Отныне он — агент Вольфрам. Агент секретной службы, созданной под покровительством таинственных Смотрителей, самой загадочной и могущественной инопланетной расы.Но во Вселенной есть и множество других цивилизаций, преследующих свои цели в отношении землян. Чем им приглянулась наша планета? Что им нужно от нас? Они следят за людьми с древних времен — те, кого мы когда-то считали богами. Те, перед кем мы трепетали и кому поклонялись. Имя им — Легион…

Андрей Борисович Бурцев , Андрей Бурцев , Кирилл Юрченко

Фантастика / Научная Фантастика / Детективная фантастика / Космическая фантастика