Читаем С - - - - - й город Шил (СИ) полностью

— Мистер Лэнфорд, — улыбнулся директор. — Почему вы считаете, что что-то мне должны? Местоположение вашей сестры мне известно. Держать вас при себе — резона нет. Если хотите, можете прямо сейчас встать и уйти. Мы разберёмся сами.

Кириллу эта тактика показалась знакомой. Однажды директор обращался так же и к нему. «Можете уходить, но ведь вы этого не сделаете?». А вот в словах насчёт резона действительно была истина. Как Сакамото может использовать Тома? От него нет толку.

Том опустил подбородок и о чём-то думал.

— Ну так что? Вы уходите или будут ещё вопросы? Или всё же останетесь?

— Я останусь, — после паузы ответил Том. — Вопросов больше не имею. Вам же нет резона на них отвечать?

Мистер Сакамото расплылся в усмешке и указал на Тома пальцем:

— Вы быстро учитесь.

Кирилл уже не завидовал судьбе Тома. Без лишних слов было понятно, что он вывел главу якудзы из себя. Только вот почему-то Сакамото продолжал терпеть его наглость. Пока терпел.

— Значит, перейдём к делу. — Директор поднёс кулак ко рту и закашлялся, будто пытаясь выплюнуть весь гнев, что накопился у него за время общения с Томом.

Затем наконец повернулся к Кириллу.

— Мистер Кревицкий, я загрузил в вашу базу данных карту. Проверьте и поделитесь с напарником.

Без лишних слов Кирилл и Том сопрягли нейроимпланты и уже через несколько секунд видели карту Сити.

— Вон то ма-а-аленькое здание.

— Это? — поднял брови Кирилл. Выделенное зелёным цветом здание стояло на самой окраине района, не больше трёх этажей размером. — Я думал, оно будет выглядеть как-то… посерьёзней что ли?

— Вы смотрите, но видите лишь верхушку айсберга, — сказал мистер Сакамото. — В данном случае, это действительно айсберг. В самом здании якобы находятся офисы каких-то брокеров, не связанных ни с «Bioimp», ни с «DomeLink», а вот внизу… Внизу, под землёй, построен целый комплекс. Настоящее бомбоубежище… Так, по крайней мере, говорится в переписках директоров «DomeLink».

— «DomeLink» построили бомбоубежище внутри купола, который и так является бомбоубежищем? — с ухмылкой спросил Кирилл.

Сакамото посуровел в лице.

— Как видите, под куполом достаточно места, чтобы развязать войну.

— Есть карта этого подземного комплекса? — спросил Кирилл, глядя на скучное здание перед глазами.

— Нет.

— Что? — поднял глаза Кирилл. — То есть… У нас нет никаких данных?

— Никаких. Никаких, кроме того, что Мэри Лэнфорд находится там.

— В сообщениях так и говорилось? — с недоверием спросил Кирилл. — Назывался точный адрес этого здания с припиской о том, что надо спуститься под землю?

— Именно так, — холодно ответил директор. — Мы проверили сообщения, датируемые примерным временем похищения Мэри.

— А откуда вы узнали время?

— Вы забыли про моего агента? Она и сейчас находится там — поехала на ночную смену. И, кстати, она вам поможет.

— Она? — вскинул брови Кирилл.

— Кажется, я её уже видел, — сказал молчавший до этого Том. — Йоши мне её показывал.

— Ну, здание мы увидели, — сказал Кирилл, — про огромный подвал услышали. Агент — есть. Что нам делать со всем этим?

— То, что вы умеете лучше всего, мистер Кревицкий. Импровизировать. На крыше, — он поднял палец вверх, — вас сейчас ждёт аэрокар с водителем. Внутри снаряжение, что может вам пригодиться. В основном, это оружие для бесшумных операций. Все винтовки и пистолеты снаряжены глушителями и пламегасителями. Ножи: на любой вкус и цвет. До кучи ещё один девайс, который вам, мистер Кревицкий должен понравиться. На основе данных про тех «ЭМИ-паучков» мы разработали нечто своё, более практичное. Должно помочь вам с камерами наблюдения комплекса.

— Что с бойцами? — спросил Кирилл.

— Так вы передо мной, — сказал Сакамото так, будто отвечал на самый глупый вопрос в истории.

— Что? — Кирилл оглянулся на Тома. — Не будет поддержки? Только вдвоём?

— Вы же помните, о чём мы говорили? Эта операция должна выглядеть как дело рук Белого Перста. К тому же, единственное право на ошибку я уже использовал, когда отдал в руки «DomeLink» Йоши. Я не могу послать своих людей с вами.

— А разве уже не всё равно? — возмутился Кирилл. — Это же последний шаг… После этого «DomeLink» будет у вас в кармане!

— Это не совсем так, мистер Кревицкий. Оставьте политические вопросы мне. Ваша задача — к утру привезти мне Мэри: целой и невредимой.

Кирилл покачал головой. Услышанное его ошеломило. Штурмовать секретный комплекс крупнейшего конгломерата в мире вдвоём? Разве у них есть какие-то шансы на успех?

— Как я сказал, — продолжил Сакамото, вновь взглянув на часы. — У вас мало времени, Сейчас — 3:35. Мой агент откроет вам дверь в комплекс ровно в 5:00. Ваша первоочерёдная задача — устранить охрану, что будет возле этой двери.

— Сколько охраны? — подал голос Том.

— Мы не знаем.

— А где дверь? — спросил Кирилл.

Сакамото улыбнулся. Больше слов от него не требовалось.

Кирилл упёрся локтями в колени и тихо выругался, склонив голову в пол.

— Три тридцать пять… — пробормотал он. — Нам нужно спешить.

— Наконец вы это поняли! Будут ещё вопросы?

— А нам нужно ещё что-то знать? — спросил Кирилл, взглянув мистеру Сакамото в лицо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Красная рука
Красная рука

Произведение написано в детективном жанре с элементами научной фантастики. События, описываемые в романе, происходят в Калифорнии. Лейтенант криминальной полиции Питер Саммерс в конце своей карьеры расследует ограбление банка, которое на первый взгляд представляется довольно банальным — охранник ночью совершает хищение из хранилища крупной суммы денег, передает их своему сообщнику и, вернувшись на свое рабочее место, кончает жизнь самоубийством.Многочисленные экспертизы указывают на причастность к преступлению только одного человека — охранника банка. Однако просмотр записей системы видеонаблюдения банка, сделанных в момент совершения преступления, приводит к заключению, что охранника заставили совершить хищение денег, а потом застрелиться. Причем, сделано это сравнительно быстро и предельно жестоко. Каким-то образом воля человека была сломлена в считанные минуты.

Александр Николаев , Артур Ллевелин Мэйчен

Фантастика / Мистика / Детективная фантастика