Читаем «С.Л.К.-9» Иллюзия победы. Часть первая (СИ) полностью

Если на Траствейне или в системе Верден из-за чрезвычайно плотного транспортного трафика кто-то вряд ли обратил бы внимание на старый грузовик, особенно с учётом того, что Лафар и его люди изменили коды транспондера, то Фарон и его сугубо военное предназначение делали эту систему весьма закрытой. А значит и появление любого постороннего корабля, явно выделяющегося из общей картины, могло привлечь весьма нежелательное внимание. Особенно с учётом того, что РУФ уже знало о действиях нескольких оперативников рейнской разведки в этом пространстве. Поэтому рисковать никто не хотел.

Том добрался до «Шаррикупуры» на боте «Архангела». Девятичасовой перелёт прошёл практически в полной тишине и коротких разговорах с одним из двух пилотов на борту «Морского ястреба».

Когда бот плавно подошёл к грузовику и пристыковался к одному из внешних шлюзов, Том взял сумку и направился на выход. Долгий перелёт изрядно вымотал его. Хотя Райн и успел поспать несколько часов, большую часть времени он занимался тем, что завершал дела своей бывшей эскадры, заканчивая с документами и набирая последние приказы для Шарля.

— Том!

Уже у самого шлюза, Райн обернулся и посмотрел на Сару. Девушка выбралась из пилотского кресла и стояла у узкого перехода, ведущего из кабины в десантный отсек бота.

— Сара?

— Найди её, — попросила она его. — Хорошо?

— Конечно, — улыбнулся он, нажимая на кнопку и открывая створки шлюза. — По-другому и не будет. Ещё увидимся, Сара.

Больше не говоря ни слова, Том скользнул внутрь перехода, придерживаясь рукой за скобы на стенках. При его приближении внешний люк шлюза открылся и его створки разошлись в стороны. По ту сторону Райн заметил двоих мужчин, явно стоявших в его ожидании.

Ухватившись пальцами протеза за одну из скоб, Том осторожно перенёс себя в область действия искусственной гравитации «Шаррикупуры».

— Рад, что вы наконец до нас добрались, коммандер, — первым поздоровался Пирс, уже одетый в неприметную гражданскую одежду.

Нельзя сказать, что в его внешнем виде произошли какие-то разительные изменения. Всего лишь чуть другая причёска. Перекрашенные волосы. Иная одежда. И всё же, если бы это была их первая встреча, Том бы никогда и не подумал, что этот человек военный. В каждом движении, в каждом слове присутствовала какая-то несвойственная военному человеку расслабленность и лёгкость.

— К счастью, у меня было чем заняться, — ответил ему Райн, пожав руку. — Здравствуйте, Лафар.

— Коммандер Райн, — приветственно и тепло кивнул ему сульфарец, так же протянув для рукопожатия покрытую морщинками ладонь. — Добро пожаловать на «Шаррикупуру».

— Спасибо, Лафар, — поблагодарил Том. — Не мог не заметить, что вы что-то меняете в корабле?

Последнее относилась к двум небольшим, по сравнения с самой «Шаррикупурой», ремонтно-техническим судам, что сейчас зависли рядом с грузовиком. Ещё при подлёте Райн успел заметить работающих в космосе людей, которые что-то делали с корпусом грузовоза.

— Монтируем внутри пары внешних грузовых контейнеров отсеки для хранения разведывательных беспилотников, — пояснил Пирс. — Постараемся аккуратно запустить их при входе в систему.

Эта идея Тома откровенно не впечатлила.

— Думаете, что у вас получится сделать это скрытно? — выразил он свои сомнения.

— У нас есть кое какая информация о внешних датчиках на краю системы, — пояснил Грэй. — Но не переживайте, у моих людей более чем достаточно опыта в такой работе. Да и прикрытие для этого мы тоже обеспечим, так что всё пройдёт успешно.

— Ну, флаг вам в руки, — только и смог что ответить Райн.

На половине пути через огромный транспортник, Лафар покинул их, отправившись на мостик. Пирс же повёл Райна в носовую часть, где располагались каюты для экипажа.

— Входите, Райн, — приказал Пирс, открывая одну из дверей. — Здесь ваша каюта. Вместе с вами во время полёта будет жить один из моих людей.

— Мало места? — в качестве шутки хмыкнул Том, заходя внутрь, но взгляд Пирса заставил его проглотить смешок.

— Райн, давайте решим вопрос сразу, — сходу начал Пирс, заходя за ним и закрывая дверь.

Бросив сумку на узкую койку, Том повернулся к разведчику.

— Что именно?

— Я изначально был против того, чтобы вы участвовали в этом деле. Мне глубоко плевать на то, чей вы сынок или насколько успешный капитан во флоте. Всё это хрень, не имеющая никакого отношения к моей работе. А, значит, вы дилетант, который может запороть всё дело. Понимаете, к чему я веду?

В его голосе не слышалось злобы или же неприязни, направленной непосредственно на самого Тома. Скорее на тот факт, что его вообще включили в состав группы, не смотря на мнение самого Пирса. Так мог бы говорить профессионал, испытывающий раздражения из-за неприятной, но обязательной помехи, мешающей ему работать.

— Когда мы достигнем Сульфара, — продолжил Пирс, — ты будешь исполнять мои приказы. Неукоснительно. Скажу молчать — будешь молчать. Скажу прыгать — будешь прыгать. Здесь столько нюансов, которые могут нас прикончить, что я не могу их все разом даже в голове прикинуть и не хочу беспокоиться ещё из-за тебя. Надеюсь, это понятно?

Перейти на страницу:

Похожие книги