Читаем С любовью, Элис полностью

– Может быть, купим что-нибудь менее…

– А мне нравится эта идея, – издевательски произнес Тэд. – Чем больше всего на крыше, тем лучше. Еще есть много незаполненного места на клумбах. Можно поставить оленей по краям дороги и вокруг конюшен. Превратим нашу ферму в настоящий Лас-Вегас!

– Здорово! – обрадовался Бенедикт. Он облокотился на спинку сиденья отца. – А что такое Лас-Вегас?

– Это место, где царит полная безвкусица, – сказала Джеки, выразительно посмотрев на Тэда. – Не думаю, что в вашем супермаркете продают оленей.

– Там есть все, – уверенным тоном произнес Бенедикт. – У Стива огни на елке сделаны в виде жуков. Это так потрясающе выглядит, как будто вся елка усыпана жуками! Его мама купила их в нашем супермаркете. Давайте тоже такие купим.

– В виде жуков? – ужаснулась Джеки.

– Такая елка отлично будет смотреться в нашей гостиной, – поддакнул сыну Тэд, желая подразнить Джеки.

Она взглянула на него и увидела, что он смотрит на нее: глаза блестят, на губах насмешливая улыбка.

– Вас, наверное, мало интересуют мои собственные предложения, – обиженно произнесла Джеки.

На несколько секунд их глаза встретились. На первый взгляд выражение его лица было холодно и насмешливо, но в глазах светилось совсем другое: что-то теплое, нежное, почти магическое. Джеки быстро отвела взгляд, чтобы Тэд не заметил яркий румянец на ее щеках.

– Бенедикт хочет жуков, – сказал он, усмехнувшись.

Улыбка очень шла ему. Он был просто неотразим. Сильный, стройный и очень сексуальный. Серьезный и мрачный, он мог неожиданно стать веселым и безалаберным. Какая женщина откажется от такого мужчины?

– Можно и жуков, – пробурчала Джеки, выбрав из двух зол меньшее. Хотя она всегда предпочитала украшать дома по-своему, так чтобы все было выдержано в одном стиле, иногда ей приходилось учитывать волю клиентов, подчиняя свой замысел их причудливым идеям. В прошлом году, например, украсила для одного доктора елку пластиковыми внутренними органами. Она прикусила нижнюю губу. Возможно, у лошадей водятся какие-нибудь жуки. В этом направлении стоит поработать, подумала она.

Опустив глаза, Джеки посмотрела на свою ногу, на то самое место, где она соприкасалась с ногой Тэда. Даже через пальто она чувствовала его тепло. Тепло, которое проникало в ее плоть и распространялось по всему телу. Джеки закрыла глаза, чувствуя истому. Одно движение – и ее рука медленно скользнет по шершавой ткани его джинсов, лаская его сильные мускулистые ноги. И так вести ладонь все выше и выше, пока… Джеки открыла глаза.

– У нас будет две елки, – произнесла она. – Одна, в традиционном стиле, в гостиной, и вторая, с жуками, в комнате Бенедикта. В библиотеке тоже можно будет поставить елку.

– Здорово! – воскликнул Бенедикт. – У нас никогда еще не было три елки на Рождество. Санта-Клаусу у нас понравится.

Джеки обернулась в сторону Тэда, но он смотрел прямо перед собой на дорогу. Небольшие деревенские домики уступили место городским постройкам: магазинам, кафе, частным фирмам и зданиям государственных учреждений. Вскоре они остановились возле огромного супермаркета.

– Я заберу вас через три часа, – сказал Тэд. Он повернулся к сыну, положив руку на спинку сиденья Джеки, и дал ему несколько наставлений: – Веди себя хорошо. Слушайся мисс Ланг и никуда от нее не отходи.

Он повернулся к Джеки. Его рука почти лежала на ее плечах. Она еще больше прижалась к спинке сиденья, пытаясь представить ощущение счастья, которое дарят женщине прикосновения сильных мужских рук.

– Купите себе какие-нибудь наряды, – предложил он Джеки. – И новую обувь.

Джеки слабо улыбнулась и, открыв дверцу пикапа, спрыгнула на землю.

Не успела она опомниться, как оказалась в толпе народа, собравшегося возле центрального входа супермаркета. Бенедикт, крепко сжав ее руку, протискивался прямо к ярким витринам. Подойдя вплотную к огромным сверкающим стеклам, он пристроился к ребятишкам, для которых все происходящее по ту сторону прозрачной глади было другим, сказочным, миром.

– Посмотри, какой поезд! – восторженно закричал Бенедикт. Он потащил ее к следующей витрине. – Какие мишки с барабанами! Видишь? Они двигаются.

Подходя к третьей витрине, Джеки оглянулась. Тэд издали наблюдал за ними. Он вышел из машины и стоял, сложив руки на груди, неотрывно следя за двумя фигурками в толпе. Он был слишком далеко, чтобы можно было разглядеть выражение его лица. Определенно можно было увидеть только то, что он не улыбается. Для сухого, угрюмого фермера Тэд Сноу был слишком сложен. Его настроение менялось каждую минуту.

Обернувшись еще раз, Джеки уже не увидела знакомой машины. Она поймала себя на том, что это ее расстроило. Уже давно мужчины не смотрели на нее с таким интересом. И уже давно это перестало ее трогать. Кисло улыбнувшись, она оттащила Бенедикта от витрин.

– Пойдем за покупками!

Перейти на страницу:

Похожие книги