Читаем С любовью, искренне, твоя полностью

С любовью, искренне, твоя

Дорогой мистер… нет, слишком формально.Привет, сладкий нет, еще рановато.Тому, кого это касается,Я полностью откровенна, но прежде чем ты продолжишь читать этот e-mail, хочу, чтобы ты знал, что сегодня вечером я выпила достаточное количество алкогольных напитков, чтобы захмелеть. Три маргариты, два шота и одно пиво, потому что выпивка была бесплатной.Думаю, важно быть искренней и честной со своими коллегами, верно?Вот и я пишу все честно. Я пьяная, но честная. Или просто опьянела от вожделения? Тебе решать.Ты мне так нравишься, что это затуманивает мой рассудок и заставляет делать то, на что я бы никогда не решилась трезвой. Например, написать это письмо.Я безнадежно, глупо, как школьница, втюрилась в тебя, хотя ты последний мужчина на земле, в которого я должна влюбляться. Ты знал, что люди в офисе называют тебя садистом? Эгоистом. Бесчувственным, высокомерным мудаком. Ты лаешь, но не кусаешь, и я тебя не боюсь. Дело в том, что я бы хотела, чтобы ты оставил следы на моей коже, пока мы бы лежали обнаженные под простынями.Хочу, чтобы однажды ты увидел во мне кого-то большего, нежели одного из своих сотрудников.И, раз уж мы откровенничаем, этот темно-синий костюм, который ты носишь… с белоснежной рубашкой… Мне действительно хочется ослабить твой галстук и показать тебе, кто тут босс.С любовью,искренне,твоя.

Меган Куинн , Сара Ней

Современные любовные романы18+
<p><strong><emphasis>САРА НЕЙ И МЕГАН КУИНН</emphasis></strong></p><p><strong><emphasis><strikethrough>С ЛЮБОВЬЮ, ИСКРЕННЕ,</strikethrough> ТВОЯ</emphasis></strong></p><p><strong>Серия:</strong><emphasis>Вне серии</emphasis></p>

Группа: vk.com/yourbooks12

Переводчик: Мирослава М.

Редактор: Аида Н.

Вычитка и оформление: Виктория К.

Обложка: Виктория К.

<p><strong>ПРОЛОГ</strong></p>

ПЕЙТОН

Вивиан: Господи, почему он такой мудак?

Кимберли: Тебе не кажется, что лучше спросить: «Бедный Джордж, почему он постоянно неподготовлен?»

Пейтон: Джордж проводит больше времени возле кофемашины, нежели за компьютером. Вот почему. И посмотрите, какой он радостный. Как милый маленький Санта Клаус.

Вивиан: Вздох. Жена Джорджа готовит самый вкусный яблочный пирог.

Кимберли: Ох, черт, Вивиан, берегись. Ты следующая жертва.

— Вивиан, какие результаты проведенного вами исследования? — Мужской голос прерывает наш групповой чат, и наша неподготовленная коллега, запинаясь, открывает заметки на своем iPad.

Кимберли: Вот блин! Вив — уже не жилец.

Пейтон: Ой, мне плохо. Она краснеет.

Кимберли: Да, Вив. Ты ТАК краснеешь.

Пейтон: Вив, видела бы ты свои уши…

Кимберли: Может быть, если бы сам дьявол не дышал ей в затылок, она бы так сильно не потела.

Пейтон: Честно говоря, у нас совещание в самом разгаре. Она должна быть подготовленной, а не делать вид, что строчит заметки, когда сама болтает в чате.

Кимберли: Посмотрите, какой он сердитый. У него из ноздрей дым идет.

Пейтон: Ага… Посмотрите на его лицо. Он похож на дракона, который хочет поджечь всю комнату.

Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на босса со своего места за столом для совещаний, длинная деревянная столешница служит монолитным буфером между нами. Он во главе стола, демонстрирует в зале свою власть и подвешенный язык, словно воин — острый меч.

Никто не застрахован от его презрительного отношения.

Наблюдаю, как начальник отчитывает мою подругу из отдела маркетинга — ее маленький офис находится двумя этажами ниже моего, — кладет обе ладони на стол и наклоняется к ней.

— У меня нет новых идей, с которыми можно было бы работать. Какого хр… — Он замолкает, сдерживая себя от мата, и делает глубокий вдох, чтобы начать сначала, прежде чем провести большой мужской ладонью по темным волосам. — Чем, черт возьми, вы занимаетесь в своих кабинетах весь день? Таращитесь в гребанные окна в ожидании вдохновения? Ради всего святого, я не хочу, чтобы вы сидели в офисе. Покорите гребаную гору. Это компания, занимающаяся отдыхом на открытом воздухе, вашу мать. Выйдите на улицу.

Начальник пригвождает жестким, бесстрастным взглядом огромного, мускулистого парня по имени Брэнсон.

— Инновации — это одна из твоих обязанностей, Брэнсон. Возьми палатку, установи эту чертову штуковину и найди способ ее улучшить.

Босс тяжело дышит. Он в ярости.

— Смотрите. Я знаю, что только закончился сезон отпусков, и вы все на расслабоне, но если мы не добьемся прогресса в наших разработках для увеличения продаж, то закончим этот финансовый год в полной заднице.

Он бурчит, его глубокий голос эхом отдается от стен, пока мы все сидим молча, затаив дыхание.

Вивиан: Э-э, девочки? Думаете, боссу все еще нужны мои заметки?

Кимберли:К черту твои заметки, Вив. Не говори больше ни слова, если твои «заметки» не являются настоящими заметками.

Пейтон:Уверена, ты упустила момент до того, как он встал и начал расхаживать, как тигр в зоопарке.

Вивиан: Слава богу. Мне было нечего добавить.

Наблюдаю через стол, как Вивиан с облегчением горбится, лукавая улыбка играет на ее накрашенных губах цвета жевательной резинки. Ее длинные изящные пальцы постукивают по iPad, лежащему на столе, и я знаю, что ее следующее сообщение адресовано не нам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену