Внутри нее все болезненно сжалось, Сюзанна глубоко вздохнула, чтобы успокоить дыхание. К их беседе присоединились гости за другими столиками. Но она почти не участвовала в общем разговоре. Хотя с некоторым облегчением обнаружила, что можно хоть ненадолго отвлечься от горестных мыслей, поддерживая светскую болтовню с женщинами, у которых не было проблем более сложных, чем выбор парикмахера или модельера или составление списка тех лиц, чьи приемы необходимо посетить в зимнем сезоне.
Слоун, казалось, был абсолютно погружен в деловые разговоры с коллегами. Но дважды, взглянув в его сторону, она ловила на себе его взгляд.
— Сюзанна, вы еще не назначили дату вашей свадьбы? — спросила вдруг одна из женщин. Другая присоединилась:
— У нас с Полом визиты расписаны уже до самого Рождества. Так что присылайте приглашения заранее, дорогая.
— Тебе необходимо посетить Стефано; он творит чудеса с волосами, — посоветовала Сюзанне элегантная брюнетка, а другая темноволосая сильфида добавила:
— У Мари Луизы нет равных по части маникюра.
— Джанфранко! — восклицала стильная рыжеволосая девица. — Платье стоит заказывать только ему, дорогая. Скажи, что ты от Клаудии.
— И конечно, за цветами следует обращаться к О'Нейлу.
— Фрэнк потратил на мой прием почти миллион, — вставила Беттина, не замечая, что ее заявление было встречено напряженным молчанием.
Сюзанна почувствовала, как вокруг Беттины образовался мгновенный вакуум. Упоминание конкретных денежных сумм в светских кругах считалось дурным тоном. Можно было говорить о яхте, о вилле во Франции, апартаментах в Венеции, Риме или Милане; швейцарском шале, квартире на Пятой авеню Нью-Йорка, доме в престижном районе Лондона или поместье в Суррее. Обо всем, кроме того, сколько это стоит. Разве что речь шла о какой-нибудь сделке.
Было почти одиннадцать, когда гости отправились на катер, который должен был доставить их на остров Данк. Оттуда они отправлялись самолетом на юг.
Сюзанна и Слоун вместе с Джорджией и Трентоном стояли на молу, провожая их.
Глава ДЕВЯТАЯ
— Теперь можно отдохнуть. — Джорджия, обняв Трентона, прижалась к нему. — Какой замечательный уикенд! Спасибо, милый. Комок застрял у Сюзанны в горле, когда она заметила взгляд Трентона, направленный на ее мать. В нем было столько любви… От этого щемило сердце.
— Думаю, я сегодня не буду ни есть, ни пить, — объявила она непринужденно. — Возьму на пляж книжку, а потом окунусь.
— Сыграем в теннис, — предложил Трентон. — В четыре, ладно?
— Тыможешь, — предложилСлоуннесколькими минутами позже, когда они оказались у себя, — отдохнуть и здесь.
Сюзанна фыркнула.
— Ну да. Только, боюсь, наши взгляды на отдых не совпадают. — Быстро взбежав по ступенькам в спальню, она отыскала черное бикини.
— Опасаешься оставаться со мной наедине?
Он действительно обладал способностью выводить ее из равновесия, но страх тут был ни при чем.
— Нет.
Слоун подошел, положил руки ей на затылок, поглаживая его, отчего по всему телу разлилось блаженное тепло.
— Устала?
Хотелось закрыть глаза и покориться его власти, разрешить целовать ее. Медленнее, о, еще медленнее. Если она поддастся этой слабости, им не выбраться с виллы до ночи.
— Немножко.
— Позволь я помассирую тебя, -тихо предложил он.
Желание, свернувшееся глубоко внутри, начало растекаться по венам, проникая в самые потаенные уголки. Сюзанна улыбнулась с невыразимой печалью и непритворным сожалением.
— Не думаю, что это хорошая мысль. Его дыхание щекотало ей висок.
— Ты уверена?
Его пальцы приподняли волосы у нее на виске, губы коснулись чувствительного местечка около самого уха, прошлись по шее.
— Слоун… — Протест, слетевший с ее губ, был слабым, едва различимым. Незаметно она попыталась освободиться от его пальцев, которые начали разминать уставшие мускулы.
— Шшш, — прошептал он мягко. — Просто расслабься.
Разрешить ему? Может, только на несколько минут? Разве за несколько минут может случиться что-нибудь плохое?
Сюзанна закрыла глаза и позволила мышцам отдыхать, подчиняясь волшебству ласковых прикосновений. Теплые волны от них распространялись по всему телу. Ей казалось, что даже кости у нее стали мягкими.
Она едва сознавала, что он расстегнул молнию на спине ее платья и оно со слабым шелестом соскользнуло на пол. За ним последовал бюстгальтер, а его руки уже гладили ее бедра.
— Я не думаю…
— И не надо, — хрипло ответил Слоун. — Только чувствуй.
Его губы прикасались к ее телу, от плеча прошлись по руке до впадинки у локтя и дальше, к едва заметным венам на запястье.
Стон отчаяния вырвался у нее, когда он перешел к другой руке, повторяя и на ней тот же путь. Когда Слоун заключил ее в свои объятия и перенес на постель, у Сюзанны не оставалось больше сил для возражений.
Последовали долгие, сладостные ласки, и Слоун не забыл ни одной складочки, ни единой жилки на ее теле. Изгиб бедра, впадина под коленом. Нежные округлости икр, изящные лодыжки, свод стопы остро откликались на самое мимолетное прикосновение.