СГ: Ну, та история на сайте «Оксфорд мейл». Мой шурин увидел и показал мне. Там сказано: мол, если вы подвозили его, позвоните в…
ТХ: Понятно, подождите секунду, я возьму ручку. Как ваше имя, сэр?
СГ: Суреш Гупта… Таксист с железнодорожной станции.
ТХ: И номер, с которого вы звоните, тот самый, по которому с вами можно связаться?
СГ: Что?.. Да, верно, это мой мобильный.
ТХ: Спасибо. А теперь вы можете объяснить, что именно произошло?
СГ: Да. Я отвез его туда. В Гэнтри-Мэнор, или как там оно называется. Возле Уитэма. За двадцать фунтов.
ТХ: И это было в воскресенье вечером?
СГ: Да.
ТХ: В котором часу?
СГ: Кажется, я подобрал его около девяти. Но он приехал чуть раньше. Была прорва народу.
ТХ: Понятно. Выходит, вы не знаете, каким поездом он прибыл?
СГ: Нет. Чего не знаю, того не знаю.
ТХ: Он что-нибудь сказал, сидя в такси? Например, откуда он и куда направляется?
СГ: Нет, за все время он не проронил ни слова. Просто смотрел в окно и ковырялся в своем телефоне. Дал мне адрес на листе бумаги, и у меня сложилось впечатление, что он не бывал там раньше.
TХ: А что было, когда вы доехали до Гэнтри-Мэнор?
СГ: Он вышел и заплатил. Ничего не сказал… просто расплатился.
ТХ: Из бумажника? Или из кармана?
СГ: Из бумажника.
ТХ: Каким он вам показался?
СГ: Что вы имеете в виду?
ТХ: Испуганным? Взволнованным?
СГ: Возможно, немного раздраженным. Но я особо не смотрел на него, если честно.
ТХ: И что было потом? Вы видели, как он подошел к дому?
СГ: Мне пришлось развернуть такси, так что я особо, как уже сказал, не смотрел, но точно помню, как он шел по подъездной дорожке.
ТХ: Вы уверены, что он шел прямиком к входной двери?
СГ: Последнее, что я видел… он остановился, чтобы достать что-то из рюкзака, но точно сказать…
ТХ: У него был рюкзак?
СГ: Да, разве я не сказал? Извините…
ТХ: Вы можете описать рюкзак?
СГ: Такой темный. Возможно, черный. Не слишком большой.
ТХ: Вы не видели никаких логотипов или что-то типа того?
СГ: Нет. Все такие штуки выглядят одинаково. В любом случае я не особо рассматривал.
ТХ: Спасибо, мистер Гупта. Это невероятно полезно…
СГ: Я должен идти, моя смена начинается через полчаса…
ТХ: Долго не задержу, обещаю. Всего пара вопросов. Скажите, вы узнали его? Вы когда-нибудь видели его раньше?
СГ [смеется]: Вы шутите, да? Я вижу сотни парней, похожих на него.
ТХ: Как бы вы его описали?
СГ: Было темно, и, как уже сказал, я особо его не рассматривал. Просто обычный такой парень, понимаете?
ТХ: А если б мы попросили вас прийти и помочь нам с фотороботом?
СГ: Не знаю… Как я уже сказал, у меня работа…
TХ: Мы можем выбрать подходящее для вас время. Это было бы очень полезно.
СГ [короткая пауза]: Да, хорошо. Думаю, да.
TХ: Отлично. Я проверю, когда будет доступен художник, и перезвоню вам.
Хансен кладет трубку и смотрит через весь офис. Он надеялся, что констебль Эверетт где-то рядом, ее мнение было бы ему полезным подспорьем. Он еще только осваивает новую схему с принимающим/распределяющим, а это, похоже, попадает прямиком в серую зону где-то посередине. Вероятно, тут скорее нужен принимающий, чем распределяющий. Но, увы, сержанта Куинна здесь нет. В отличие от сержанта Гислингхэма, который сидит за столом детектива-констебля Бакстера и смотрит через его плечо на что-то на экране. Хансен встает и подходит к нему:
– Сержант?
Гис поднимает голову и улыбается. Хансену он симпатичен. Как, наверное, и всем остальным. Впрочем, ему не то чтобы прямо не нравится сержант Куинн, но тот определенно лукавее. Догадливее, но и лукавее.
– Только что поступил звонок от таксиста. Он подвозил нашего мертвеца в воскресенье вечером.
Гис слегка хмурится:
– Он уверен?
– Более чем. Он высадил его у Гэнтри-Мэнор.
Гис переглядывается с Бакстером; это звучит многообещающе.
– Он смог его описать?
Хансен морщится:
– Не очень хорошо. Но он согласился прийти и поговорить с нашим художником.
Бакстер пожимает плечами:
– Лучше, чем ничего.
– Но дело не только в этом, – выпаливает Хансен, понимая, что волнение выдает в нем новичка. – Он видел, как жертва шла по подъездной дорожке. Вряд ли это стандартный взломщик…
Гис мрачно улыбается:
– Ну конечно…
– И у него был с собой рюкзак. Рюкзак, который, похоже, исчез без следа.
Бакстер поднимает бровь:
– Возможно, там все те вещи, которых мы не нашли в его карманах.
Гис легонько похлопывает молодого детектива по руке:
– Отлично подмечено, Хансен. Позвони Барнетсону, хорошо? Пусть он добавит в список пропавших вещей рюкзак. А тем временем мы займемся системой видеонаблюдения. – Он поворачивается к Бакстеру и широко улыбается: – Вернее, займется детектив-констебль Бакстер. Учитывая, как сильно он любит подобные штуки.
Явно старая шутка.
– Что верно, то верно.
Хансен собирается уйти, но Гис останавливает его:
– Не так быстро, юный Хансен; у меня есть работенка и для тебя.
Барнетсон заканчивает разговор и сует телефон в карман. Они почти закончили, и им все еще нечего предъявить. Ни отвертки, ни телефона, ни бумажника и уж точно ни окровавленного рюкзака.
Он поворачивается к Гроуверу:
– Похоже, убитый пришел с каким-то рюкзаком.
Гроувер хмурится: