- Конечно нет, но мы задели его честь шиноби. В конце концов, он же лично не давал клятву крови с кошками.
- Латно. Я понял. Польше никаких приколоф про кошек.
Полдня Орочимару и Кабуто пытались выманить Саске из комнаты, не подозревая, что он там вовсе не один.
Саске сидел, натянув одеяло до самых глаз. Прямо посреди комнаты на неизвестно откуда взявшихся больших пуховых розовых подушках восседала самая большая в мире кошка. Она была довольно старая и непомерно толстая. Её зеленые полуприкрытые глаза светились многовековой мудростью.
- Учиха Саске? – осведомилась кошка приятным бархатным голосом.
- Д-да, - выдавил Саске. – А… вы… кто?
- Я та, кто дал клятву крови первому Учихе. Как ты думаешь, почему я здесь?
- Ну, возможно, потому что я вызвал какого-то рыжего кота.
- Хех, это мой вконец обленившийся отпрыск. Нэкомару-тян добрый, но ленивый. А ты потратил так мало чакры на призыв, что никто больше не согласился идти, а его просто подопнули для инерции.
- Но вам-то сейчас что надо?
- Понимаешь, я такая старая и у меня уже, наверное, прогрессирует склероз. Я даже не сразу сообразила, что это был призыв по клятве крови. Поэтому к тебе отправился лишь Нэкомару.
Саске опустил одеяло. Он понял, что кошка не опасна.
- Но теперь, когда я знаю, что Учихи помнят об этой клятве, я могу отправлять к тебе тех, на кого ты потратишь чакру – от Нэкомару до меня самой. Соответственно и помощь будет соразмерной.
- Здорово!
Кошка почему-то не уходила. «Блин, она, должно быть, ждет «Вискаса» в угощение», - пронеслось в голове у Саске.
- Чуть не забыла, - кошка взмахнула пушистым хвостом. - Мы живем в одном из тайников вашего клана. Если тебе понадобится оружие, ну, или одежда какая, то заходи – не стесняйся.
- А как я его найду?
- Сегодня, когда заснешь, - кошка начала потихоньку исчезать, - увидишь его во сне. Запомни, пожалуйста, я два раза показывать не собираюсь…
Договорив это, кошка испарилась совсем.
Слезы Саске давно высохли. В больших черных глазах вновь засветилась сила и надежда.
День 11.
Орыч и Кабуто старательно делали вид, что у них отшибло память за последние два дня, но они все-таки заметили, что депрессняк у Саске закончился.
Сегодня была орочимарина очередь готовить, поэтому уже с утра из кухни доносился божественный аромат чего-то горелого и тухлого.
- Не дай бог, Орыч-сама опять собрался попотчевать нас французской кухней, - предположил Саске, когда они с Кабуто занимались описью склянок с засушенными мухоморами и прочей снедью в лаборатории.
«Повар, выпей йаду!» - автоматически вывела рука Кабуто. Увидев что он натворил, медик быстро захлопнул тетрадь, раздавив пригревшегося там таракана.
- У мьеня што-то пропатать аппетит…
- Ты думаешь, я один должен давиться сегодняшним кулинарным изыском Орочимару?!
- Та уш, вьеть Орочимару-сама фсекта штёт, штопы еко похвалили. Но у мьеня уше ясык не пофорачивается коворить «оригато» са то, чем он нас кормит.
Кабуто, судорожно втянув в себя три галлона воздуха, подавил рвотный порыв.
- К столу, любимые, вас чудо ждет! – послышалось хриплое воркование Орыча.
Саске и Кабуто затравленно переглянулись. Стремление избежать стряпни Орочимару сближало этих двоих как ничто другое, включая клей "супер-момент".
Однако это просто было необходимо пережить.
Из дверного проема кухни валил густой черный дым и несло вареным кисаме. Орочимару, светящийся как первоклашка, получивший пятерку, разливал по тарелкам пузырящуюся кислотно-зеленую жидкость.
- Вот! Я нашел этот замечательный рецепт в поваренной книге моей гран-маман, - Орыч-сама вытер руки об измазанный следами бурной поварской деятельности фартук. - Буйабес! Очень вкусно…
-... для тех, кто не против помереть от заворота кишок, – прошептал Саске. Кабуто услышал и, прыснув, быстро спрятался за кувшином с водой.
- Будь здоров, - Орыч смеха не засек и, не замечая все больше белеющих лиц Саске и Кабуто, принялся поглощать свою порцию.
Кабуто со страхом заглянул в свою тарелку. Жидкость все еще продолжала пузыриться, и, кажется, там даже плескалось что-то живое. Живительное карри Ли по мерзопакостности даже рядом не валялось. Саске с отвращением придвинул к себе тарелку.
«Што Орочимару хорошо, то простому японцу с немецким акцентом смьерть», - размышлял Кабуто, отправляя ложку с супом в рот. В течение минуты, прерываемой причмокиванием Орыча, Кабуто сидел не дыша. Саске настороженно выжидал. Его рука с ложкой замерла на полпути. Очкарик, едва выдавив из себя какие-то слова благодарности за столь изысканно-неповторимый шедевр кулинарного искусства, смылся из кухни со средней скоростью болида формулы 1 и издавая примерно такой же звук.
- Ооооо, нет! - протянул Саске. – Я совсем забыл выключить утюг!
- Но, Саске-кун, у нас же нет утюга.
«Черт, спалил!»
У Саске не осталось выбора, кроме как остаться наедине с Орочимару и, что еще хуже, с его супом.