Читаем С первого взгляда полностью

— Чтобы правильно воспитывать детей, не нужны какие-то особые знания. Просто надо действительно любить ребенка и не стесняться проявлять свою любовь. Нужно ежедневно показывать Гарри, что ты дорожишь общением с ним, и быть рядом с мальчиком в те трудные для него минуты, когда он нуждается в тебе. Раньше все это называлось одним словом — отцовство. Впрочем, ты, вероятно, плохо разбираешься в том, что же это такое.

— Ты права. Я действительно мало что знаю о том, что такое хороший отец. Что, по-твоему, нужно, чтобы им стать?

— Для этого необходимы всего три очень простые вещи: любовь, ласка и доброта. Ну да ладно, хватит об этом. Может, в наше отсутствие ты все-таки помоешь посуду, почистишь раковину и присмотришь за домом? Мы скоро вернемся.

— Да, тебе не откажешь в умении вести переговоры, — слегка улыбаясь, заметил Селби. — И все это лишь за одну-единственную рыбалку?

— Не за, а из-за рыбалки. Ладно, хватит бездельничать. Принимайся за дела.

— Минуточку, — возразил он. — Ты собираешься пойти с моим сыном на рыбалку и хорошо провести там время, а я должен остаться здесь один, да еще массу всего переделать в ваше отсутствие?

— А ты как думал? Ведь ты сам сказал, что из-за работы не можешь пойти с нами, — многозначительно сказала Абби. — И помни: ласка, любовь и доброта — вот что необходимо твоему сыну. И, конечно, элементарный гигиенический уход за ребенком.

— Подожди минутку. А эти самые любовь, ласка и доброта подразумевают… — не договорив, Селби неожиданно притянул Абби к себе.

— Что тебе нужно? — нарочито резко поинтересовалась она.

— Сущий пустяк: наглядный пример того, о чем ты только что говорила. Немного практики.

— Немного практики? О чем это ты? Разве Гарри так трудно любить?

— Что значит любить, я знаю. А вот как насчет ласки и доброты? — Селби еще сильнее прижал ее к себе и, не давая возможности шевельнуться, слегка дотронулся губами до ее рта. — Да, конечно, любовь, ласка и доброта, — тихо, почти шепотом, повторил он.

— Но я…

— Знаю. А тебе и не нужно ничего делать, ты во всем можешь положиться на меня, — Нагнувшись, он снова поцеловал ее.

Мир вокруг неожиданно замер. Абигейл решила было позвать на помощь, но теплое чувство умиротворения, парализуя волю, охватило ее. И когда Селби наконец оторвался от ее губ, Абби чуть слышно застонала, не желая возвращаться в холодный мир реальности.

— У меня просто талант на поцелуи, верно? — весело заметил он.

— Насчет таланта не знаю, — стараясь казаться рассерженной, пробормотала Абби. — А вот какая-нибудь инфекция типа оспы у тебя, может, имеется. Только оспы мне не хватало! Так что до свидания, мистер Фарнсворт.

Она стремглав выбежала из кухни. До Фарнсворта донеслось, как хлопнула входная дверь.

— Любовь, ласка и доброта, — озадаченно повторил Селби.

Засунув руки в карманы, он задумчиво покачивался на носках. Да, произошло непредвиденное.

Несмотря на весь его богатый опыт общения с прекрасной половиной человечества, одно лишь прикосновение к этой конкретной женщине сразу же вывело его из состояния равновесия. Недоуменно что-то бормоча себе под нос, Селби направился к лестнице.

Выйдя та крыльцо, Абби увидела, что мальчик уже полностью экипирован для предстоящей рыбалки. Справедливости ради разделив снаряжение пополам, они двинулась в направлении северной части острова.

— Ты целовалась с моим папой? — неожиданно спросил мальчик, когда они уже были на некотором удалении от дома.

— Не совсем так, — ответила Абби. — Я его не целовала, это он поцеловал меня. Еще вопросы будут?

— Если уж ты сама разрешила, то да. Скажи, ты замужем? Или, может, встречаешься с каким-нибудь парнем? Не хочу, чтобы папа ввязался в неприятную историю. Он не слишком-то хорошо разбирается в женщинах.

— А ты, конечно, хорошо разбираешься в них, — дразня мальчика, саркастически заметила Абигейл. Гарри недовольно взглянул на нее.

— Нет, я тоже в них совсем не разбираюсь. — Он тяжело вздохнул и, переводя разговор на другую тему, спросил: — Так мы здесь будем рыбачить?

— Нет, вон там, на самом конце острова. За склоном холма, на пирсе. На том месте, где была привязана лодка с желтой полосой на борту, помнишь?

— Ага. Ты все еще не забыла про нее?

— Нет. Думаю, я еще долго буду о ней помнить. Ну вот, здесь мы и будем ловить рыбу. Тут достаточно глубоко и можно как следует закинуть удочки. Но в этом время года единственное, на что мы можем рассчитывать, — это пеламида и губан.

— Откуда ты все это знаешь? Должно быть, ты очень умная.

— Безусловно, — в ответ хмыкнула она. — Все это я разузнала, когда брала напрокат лодку.

— Нет, все равно ты умная.

— Ладно. А теперь нам надо найти какую-нибудь наживку. У тебя случайно нет наживки?

— Наживки? — удивленно переспросил мальчик. — Нет. А что это такое?

— Боже милостивый! Ты действительно никогда не ходил на рыбаку?

— Никогда.

— Ну ладно. Моя наживка, к сожалению, уплыла вместе с лодкой.

— Вместе с лодкой?

— Это не самое серьезное преступление на свете. — Абби весело хмыкнула. — Пошли.

Она знала место, где можно было попробовать поискать червей. Когда-то дядя выращивал там картошку.

Перейти на страницу:

Похожие книги