Абби почувствовала, как его рука снова изучающе двинулась по ее груди к затвердевшему от обуревающего ее желания соску. Сегодня утром Абби забыла надеть бюстгальтер. А может, она сделала это нарочно? Ее дыхание участилось, и она едва подавила желание застонать.
— Думаю, мое присутствие на острове только усугубит и без того сложную ситуацию, — справившись наконец с собой, заметила Абигейл. — Этого репортера очень интересовало, не являюсь ли я твоей новой пташкой. Что он имел в виду?
— Только то, что сказал, — объяснил Селби. — Но я придумал одну трогательную историю, которая спасет не только мою, но и твою репутацию.
Его заявление озадачило Абби. Уж о чем, о чем, а о своей репутации она сейчас не думала. Она попыталась было встать, но его рука не позволила ей этого сделать. Двинувшись вверх, к вырезу блузки, она быстро скользнула в него. Разговор оборвался. На этот раз Абби не смогла сдержать стона удовольствия. Тогда Селби принялся расстегивать ее блузку. Абби задрожала от охватившего ее возбуждения. Ну же, возьми себя в руки, пытаясь противиться желанию, урезонивала она себя.
— Значит, ты собираешься врать им? — все же умудрилась выговорить Абби.
— Брось, ты слишком серьезно относишься ко всему этому. Иногда я придумываю для газетчиков какую-нибудь ерунду. Вот и завтра мне придется это сделать. Пойми, одна публикация в газете — и моя карьера политика навсегда испорчена. Представь себе заголовок: «Вместо того чтобы заседать в Конгрессе, член палаты представителей Селби Фарнсворт приятно проводит время на острове с красивой женщиной и со своим сыном». Эта история появится не только на страницах газет. Она прозвучит по телевидению и радио.
Словом, репортеры изобразят меня государственным преступником. Ну а потом… Трудно представить, что будет потом… Весьма вероятно, что я снова окажусь на кукурузном поле.
— Значит, ты действительно дорожишь своей работой?
— Да.
Несмотря на то что все это время его руки не отрывались от ее груди, голос Селби по-прежнему звучал твердо. Что же касается самой Абби, то каждый раз ей приходилось переводить дыхание, чтобы ответить ему.
— Я не собираюсь навсегда остаться в Конгрессе, — объяснил Селби. — Три срока, то есть шесть лет, и я освобожу место другому, более молодому конгрессмену. Просто у меня есть кое-какие идеи, и я должен успеть претворить их в жизнь… Да, мне нравится моя работа, — после короткой паузы продолжил он. — И я надеюсь сохранить ее. Конечно, если мне удастся правильно ответить на многочисленные вопросы репортеров.
Его теплая и нежная ладонь по-прежнему ласкала ее грудь. Абигейл с трудом нашла в себе силы спросить:
— Хочешь сказать, что завтра здесь будут репортеры?
— Как пить дать.
— Я…
— Не надо об этом, — попросил Селби. Склонившись над ней, он губами обхватил ее сосок. Никогда раньше Абби не испытывала подобного блаженства. Ее грудь вздымалась навстречу движениям его рта, тело напряглось от удовольствия. Обхватив руками его голову и слегка ероша его волосы, Абби не позволяла ему ни на секунду оторваться от себя. От наслаждения она снова застонала. Услышав это, Клео подняла голову и зарычала, но затем, поняв, что с хозяйкой все в порядке, снова — успокоилась.
— Тебе не больно? — спросил Селби.
— Нет, — прошептала она.
Не испытывая больше потребности в словах, они проделывали замысловатые трюки, которые, возможно, никогда не позволили себе, будь они дома. Но сейчас между ними было дозволено все, что доставляло удовольствие.
Настенные часы пробили двенадцать. Высвободившись из объятий, Абби поднялась. Он молча наблюдал за тем, как она застегивала блузку своими неожиданно онемевшими пальцами.
— Думаю, пора идти спать, — наконец проговорила она.
Селби тяжело вздохнул.
— Это не похоже на приглашение.
— О чем ты? — Абби слегка попятилась.
— Мы вполне могли бы вместе отправиться в постель.
Абби покраснела. Она совсем запуталась и не знала, что ответить.
— У меня нет опыта в таких делах, — неожиданно для самой себя созналась она.
— Абби, да ты, никак, оправдываешься? — Селби поднялся с дивана. Думаю, у тебя вообще нет никакого сексуального опыта.
Абби не хотела, чтобы Селби заметил краску стыда на ее лице, и отвернулась.
— Я… я… — запинаясь начала она. — Да, ты прав, я действительно не слишком опытная женщина.
В комнате воцарилось неловкое молчание. Абигейл, хотя и с трудом, но все же умудрилась застегнуть блузку. Следовало что-то сказать, как-то объяснить ему, но нужные слова никак не приходили на ум. Наконец, собрав в кулак все свое мужество и чем-то напоминая стоящего на посту часового, она решительно повернулась в его сторону.
— Да, в мои двадцать девять лет я совершенно неопытна. Но это вовсе не означает, что я намерена и дальше оставаться столь же непросвещенной в вопросах секса, особенно если рядом со мной мужчина, которому я полностью доверяю и которым восхищаюсь… Ты не мог бы помочь мне решить мои проблемы, Селби?