Читаем С понтификами по белу свету. Записки участника папского пресс-пула полностью

В Кремле с одобрением назвали ее «обоюдным шагом навстречу России и Запада». Но довольны остались не все. Раскритиковал текст декларации, принятой на встрече, предстоятель Украинской греко-католической церкви верховный архиепископ Киево-Галицкий Святослав (Шевчук), заявив, что пункты, касающиеся Украины в целом и УГКЦ в частности, вызвали больше вопросов, чем ответов. Он подчеркнул, что «документ, который должен быть богословским, фактически стал общественно-политическим».

На обратном пути в апостольскую столицу Папа Франциск, по традиции, ответил на вопросы журналистов, сопровождавших его на борту самолета. Его спросили, в частности, об итогах встречи с Патриархом Кириллом. Отправится ли понтифик на Всеправославный собор на греческий остров Крит? Как Папа воспринял реакцию некоторых украинских верующих на Совместную декларацию, подписанную в Гаване?

Папа начал свой ответ с Всеправославного собора: «Я там буду присутствовать духовно и посредством послания. Мне хотелось бы поехать и приветствовать Всеправославный собор, ведь это – братья. Но я должен уважать (их решение). Мне известно, что они хотят пригласить католических наблюдателей, и это – отличный мост. А за католическими наблюдателями буду я, с молитвой и наилучшими пожеланиями, дабы православные шли вперед, ибо они – братья, а их епископы – такие же епископы, как и мы. Кирилл – мой брат. Мы обменялись с ним поцелуем, объятьями и беседовали два часа. В течение двух часов мы говорили как братья, искренне. Никто не знает, о чем мы говорили, – знают лишь то, что мы сказали в конце, публично, о наших чувствах во время беседы. Что касается статьи и заявлений с Украины, то я, прочитав об этом, почувствовал беспокойство, ведь, судя по всему, Святослав Шевчук сказал, что украинский народ, или некоторые украинцы, чувствуют себя глубоко разочарованными… У него есть свои личные идеи и он имеет на них право… Украина переживет период войны, страданий, со множеством интерпретаций… Лично я выразил пожелание, чтобы соблюдались Минские соглашения».

Другой коллега спросил Папу, пригласил ли его Патриарх Кирилл в Москву. Франциск ответил: «Если я начну говорить одно, то должен сказать и другое. Предпочитаю, чтобы из нашего частного разговора публичным оставалось то, о чем мы сказали публично. Иначе это не была бы частная беседа. Но могу сказать, что я вышел оттуда счастливым. И он тоже».

Ватиканское радио так завершило свой репортаж из Гаваны: «Папа Франциск вознес хвалу Пресвятой Троице за встречу дарованную с дорогим братом Кириллом, Патриархом Московским и всея Руси, которая состоялась на Кубе, по пути Папы в Мексику. Святой Отец завершил свое размышление молитвой о том, дабы Пресвятая Матерь Божия продолжила вести нас по пути единства».

Итак, диалог начат, и ему суждено продолжаться. В небесах и на земле. В проповедях и молитвах, в документах и посланиях. И в этом – одно из важнейших знамений нашего времени.

Рим, март 2016 г.

Приложение


Совместное заявление Папы Франциска и Патриарха Кирилла

Благодать Господа нашего Иисуса Христа, и любовь Бога Отца, и общение Святаго Духа со всеми вами

(2 Кор. 13:13)

1. По воле Бога и Отца, от Которого исходит всякий дар, во имя Господа нашего Иисуса Христа, содействием Святого Духа Утешителя, мы, Франциск, Папа Римский, и Кирилл, Патриарх Московский и всея Руси, встретились ныне в Гаване. Мы воздаем благодарность в Троице славимому Богу за эту встречу, первую в истории.

С радостью мы встретились как братья по христианской вере, увидевшиеся, чтобы«говорить устами к устам» (2 Ин. 12), от сердца к сердцу, и обсудить взаимоотношения между Церквами, насущные проблемы нашей паствы и перспективы развития человеческой цивилизации.

2. Наша братская встреча произошла на Кубе, на перекрестке путей между Севером и Югом, Западом и Востоком. С этого острова – символа надежд «Нового света» и драматических событий истории ХХ века – мы обращаем наше слово ко всем народам Латинской Америки и других континентов.

Мы радуемся тому, что сегодня здесь динамично развивается христианская вера. Мощный религиозный потенциал Латинской Америки, ее многовековые христианские традиции, реализуемые в жизненном опыте миллионов людей, являются залогом великого будущего этого региона.

3. Встретившись вдали от старых споров «Старого света», мы с особенной силой ощущаем необходимость совместных трудов католиков и православных, призванныхс кротостью и благоговением дать миру отчет в нашем уповании (1 Пет. 3:15).

4. Благодарим Бога за те дары, которые мы получили через явление в мир Его Единородного Сына. Мы разделяем общее духовное Предание первого тысячелетия христианства. Свидетелями этого Предания являются Пресвятая Матерь Божия, Дева Мария, и святые, которых мы почитаем. Среди них – бесчисленные мученики, явившие верность Христу и ставшие «семенем христианства».

Перейти на страницу:

Похожие книги

История военно-монашеских орденов Европы
История военно-монашеских орденов Европы

Есть необыкновенная, необъяснимая рациональными доводами, притягательность в самой идее духовно-рыцарского служения. Образ неколебимого воителя, приносящего себя в жертву пламенной вере во Христа и Матерь Божию, воспет в великих эпических поэмах и стихах; образ этот нередко сопровождается возвышенными легендами о сокровенных знаниях, которые были обретены рыцарями на Востоке во времена Крестовых походов, – именно тогда возникают почти все военно-монашеские ордены. Прославленные своим мужеством, своей загадочной и трагической судьбой рыцари-храмовники, иоанниты-госпитальеры, братья-меченосцы, доблестные «стражи Святого Гроба Господня» предстают перед читателем на страницах новой книги Вольфганга Акунова в сложнейших исторических коллизиях той далекой эпохи, когда в жестоком противостоянии сталкивались народы и религии, высокодуховные устремления и политический расчет, мужество и коварство. Сама эта книга в известном смысле продолжает вековые традиции рыцарской литературы, с ее эпической масштабностью и романтической непримиримостью эмоциональных оценок, вводя читателя в тот необычный мир, где молитвенное делание было равнозначно воинскому подвигу.Книга издается в авторской редакции.

Вольфганг Викторович Акунов

История / Религиоведение