Читаем С рифмой по жизни полностью

Платье осени прекрасно,В моде нынче яркий цвет,Классно выглядит цвет красный,Среди золота монет.Ворожея – Осень красит,В цвет лазури небосвод,И цветной пожар не гасит,Бабье лето ливнем вод.Белым инеем раскрасит,Утром травы на лугах,Чтоб горстями с них алмазы,Сняло солнце впопыхах.Ель с сосной в красе зеленой,Снять раскраску не вольны,Средь берёз, осин и кленов,Цветом розовым полны.Осень, осень ворожея,Провожает птичий клин,Нитью синей, будто шве́я,Пришивает солнца блин.Пожелаем же народу,среди буйства красок дня.чтоб любили все природу,и друг друга, как родня.

Заря вином

Заря вином залила горизонт,Разбавив чуть его пурпурным ромом,Открыла для купания сезон,И плещет брызги в стороны нескромно.Умыв в вине креплёном телеса,Лучом, задёрнув, шторы почивальни,Заря уходит спать, чтоб чудеса,Царица ночь продолжила печально.

Два заката

Пурпурный закат был вареньем размазан,По каменным плитам, из острых клыков,Там скалились горы в кровавой гримасе,И рвали вершинами грудь облаков.Другой, загорался, над бездною моря,Красуясь, в зеркальном свечении вод,И вторя волнам, с облаками не споря,Собой подпирал, как Титан, небосвод.Закаты похожими были, как братья,Один горизонт украшала семья,А время держало их крепко в объятьях,Неся по орбите планету Земля.Те тканые Солнцем пурпурные шали,Земля примеряла, кружась в фуэте,Величие красок, цвета поражали,И сдерживал бег, человек в суете.

Зима ушла

Зима ушла, оставила следы,Мелкий дождь и солнце их шлифуют,Водой набухли талою пруды,Открылись реки, в устья лёд дрейфуют.Зима ушла,……………. душа обнажена,Плечи давит возраста усталость,Авитаминоз – сказал бы доктор, но жена,Без врача диагноз ставит – старость.

По полям, лесам…

По полям, лесам, красивый,Бегал днём, а ночью спал,У берёз, рябин и ивы,Косы девичьи трепал.Под вечёр устал парнишка,У берёзы прикорнул,Нарезвился, шалунишка,В кроне, зайкою заснул.А берёза укрывала,(не резон спать голышом)как сынишку одеялом,из листочков шалашом.Утром снова он проснётся.Ну скажите, кто просил?На макушку заберётся,Растрясёт, что было сил.В кроне ночью,Кто спит дети?Это точно…ветер, ветер.

Зима припозднилась

Зима припозднилась, стоит у порога,Устала проситься на собственный бал,Осень дождем задернула полог,Моет и моет пустующий зал.Бал отыграл свои чудные вальсы,Зал опустел и кругом конфетти,Листья, тускнея, лежат на асфальте,А в небе снежинка вот, вот полетит.Зима, постояв, начнет свое соло,Смело шагнет в подготовленный зал,Бал разыграется снова и скоро,Белые вальсы закружит февраль.

Оплатила грусть нам Осень

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чревовещатель
Чревовещатель

Ксавье де Монтепен — популярный французский романист, автор многочисленных бестселлеров XIX века. За долгие годы литературного творчества Монтепен заслужил славу тонкого психолога и великолепного мастера слова.«Чревовещатель» — остросюжетный детективный роман, в котором головокружительная интрига соединяется с неожиданной развязкой.В замке близ нормандского городка Рошвиль совершено зверское преступление. Власти городка в замешательстве. Из Парижа приезжает знаменитый сыщик Жобен, успевший прославиться своим чутьем. Подозрения падают на чревовещателя по прозвищу Сиди-Коко, прибывшего в город вместе со своей бродячей труппой. Однако на допросе выясняется нечто, что приводит в недоумение даже гениального сыщика…

Данил Андреевич Тид , Демид Александрович Годлевский , Ксавье де Монтепен , Наталья Коненя

Фантастика / Классический детектив / Юмористические стихи, басни / Современная проза / Историческая фантастика
Басни
Басни

По преданию, древнегреческий баснописец Эзоп жил в VI веке до н. э. О нем писали Геродот и Платон. Первый сборник из его устных басен был составлен Деметрием Фалерским в конце IV века до н. э.Имя Эзопа закрепилось за созданным им жанром, ведь в античном мире все басни назывались «баснями Эзопа». С древних времен и до наших дней сюжеты «эзоповых басен» подвергались обработке в мировой литературе. Темы Эзопа по-своему преломляли Лафонтен и Крылов.В настоящий сборник помимо жизнеописания Эзопа вошли греческие и латинские басни из эзоповского свода в переводе и с комментариями М. Л. Гаспарова.

Жан Лафонтен , Леонардо Да Винчи , Маша Александровна Старцева , Олег Астафьев (Лукьянов) , Святослав Логинов

Фантастика / Классическая проза XVII-XVIII веков / Античная литература / Юмористические стихи, басни / Классическая проза