Читаем С/С том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка! полностью

— Не уподобляйтесь неприспособленным идиотам! Вы что, смеетесь что ли надо мной? Не будете же вы утверждать, что живете только на свои продовольственные карточки? В Англии можно найти все, что угодно, но надо только знать, куда обратиться. И потом — налейте себе виски побольше, а то не видно: есть в бокале что-либо или нет.

— Но мне вполне достаточно. Я не привык пить.

Он взял тарелочку с холодной курицей, которую она ему протянула и поставил к себе на колени.

— Вы знаете, мне кажется, что это сон. Вы всегда так принимаете людей, с которыми встречаетесь впервые?

— Нет, не всегда. Но этот случай несколько особый, не так ли? — Она бросила на него быстрый проницательный взгляд, и он сразу же вспомнил о бумажнике.

— Вы действительно стащили у него кошелек?

— Конечно. Болван заслужил урок и он его получил. Я знаю его адрес и отошлю деньги завтра.

— Но это… меня не касается… В нем было все-таки полсотни фунтов и неосторожно брать… Могут подумать, что вы…

— Что я хочу оставить его у себя? — закончила она смеясь. — Разумеется. Почему, вы думаете, я засунула его в ваш карман? — Клер провела рукой, поправляя свои чудесные волосы. — Я страшно испугалась, когда этот старый дурак заметил исчезновение денег. Я не думала, что он обнаружит пропажу до моего ухода.

— Но зачем вы это сделали?

— Этот старый пьяница принял меня за девку, и тогда я решила сыграть с ним шутку. Когда он положил свой бумажник на стол, я взяла его и засунула в сумочку. Он был настолько подшофе, что ничего не заметил. Потом я забыла о бумажнике. А когда кретин поднял шум, подумала, что лучше пока ничего не говорить и завтра отослать ему деньги. Это послужит ему хорошим уроком.

Гарри не нравились такого рода шутки, но он ничего не сказал. В глубине души ему было жалко Вингейта:

— Я мог бы ему отнести его сегодня вечером и объяснить все, — предложил он.

— О нет! — воскликнула она вдруг со злостью. — Не переживайте, он получит свои деньги, но пусть немного помучится. Налейте мне немножко и себе тоже. Курица нравится?

Гарри уверил ее, что курица замечательная, хотя он едва попробовал ее. Он решил выяснить все до конца.

— Расскажите мне о себе, — прервала его размышления Клер, — чем вы занимаетесь?

Гарри колебался.

«Стыдиться своей профессии глупо, — подумал он. — Если я хочу с ней встречаться, желательно, чтобы она все знала».

Ему было легко в присутствии Клер и он подумал, что его профессия не будет ее смущать, так же, как и его убогая одежда.

— Я служу в фотостудии Муни на Леннокс-стрит, — сказал он, наливая себе виски. — Обычно я стою на углу улицы в Уэст-Энде и снимаю прохожих.

Он представил свою работу в самом неблагоприятном свете и ожидал ее реакции.

— Это забавно? — спросила она.

— По-разному. Зарабатываю немного, но, надеюсь, когда-нибудь стать на ноги.

— Никогда бы не подумала, что такая работа может приносить доход. Сколько вам это дает?

— Говоря откровенно, я зарабатываю шесть фунтов в неделю, — признался Гарри.

— Теперь я понимаю, почему вы не пьете виски.

Несколько минут они молчали. Клер внимательно смотрела на огонь в камине:

— А вы могли бы найти что-нибудь более интересное. Я хочу сказать, более оплачиваемое.

— Я не умею, — признался Гарри, удивленный ее вопросом.

— Кроме фотографии практически ничего не знаю и не умею делать. Когда я служил в армии на юге Италии, сделал несколько снимков и послал их на конкурс фотографов-любителей, который организовал один журнал. Случайно или нет, но я завоевал первый приз. Это меня воодушевило, и я стал участвовать в других конкурсах. За три года я заработал около трехсот фунтов.

Клер с удивлением, смешанным с заинтересованностью, взглянула на него:

— Замечательно. У вас, по-видимому, талант.

— Я чувствую, как надо снимать. Мой патрон хочет, чтобы я вложил деньги в его дело. Он предлагает мне стать его компаньоном и заняться портретами. Но он в фотографиях ничего не смыслит и хочет, чтобы этим делом занялся я.

— Вот и прекрасно. Почему же вы не соглашаетесь?

— Это не так просто, как вам кажется.

Гарри вытянул замерзшие ноги к огню. Он никогда не испытывал такого блаженства и совершенно забыл о бумажнике Вингейта.

— Расскажите мне о своем доме, — попросила Клер. — Вы живете на Леннокс-стрит?

— Да. Наша квартира не худшая из меблирашек, но, конечно, ее не сравнить с вашими апартаментами. Я живу вместе с приятелем.

— А кто он — ваш приятель? — спросила Клер, с удивлением замечая, что ответ ее действительно интересует.

— Его зовут Рон Фишер. Он журналист. Сейчас изучает ночную жизнь Лондона для одного еженедельника. Он неплохо зарабатывает, но почти все посылает бывшей жене.

— Не говорите мне о несчастных браках. Женитьба почти всегда так заканчивается. Для меня семейная жизнь не подходит. Я предпочитаю оставаться свободной и делать то, что хочу.

— Если вам не покажется это нескромным, — сказал, краснея, Гарри, — а чем вы занимаетесь? — Заметив, что лицо Клер исказила недовольная гримаска, он поспешил извиниться. — Простите. Я, наверное, не должен был задавать такой вопрос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Попаданцы / Боевики / Детективы / Героическая фантастика