— Мистер Оукс, какое впечатление произвел на вас этот покупатель? Он вам понравился?
— Я бы не сказал, что он пришелся мне по душе. Я не очень к нему приглядывался, но этот человек не вызвал у меня симпатии. Сам не знаю почему. Что-то в нем… Он постоянно мурлыкал себе под нос. Это меня раздражало.
Последнее сообщение, похоже, привлекло внимание Треверса.
— Мурлыкал себе под нос?
— Да. Когда я говорил с ним, он начал тихонько напевать… Такая, видно, у него привычка.
Истон произнес с нетерпением в голосе:
— Бог с ней, лучше поговорим о машине. Меня интересуют госномера, номер двигателя, марка резины.
Оукс представил все данные, и Истон зафиксировал их. Пожав руку Оукса, агент вернулся к своему автомобилю.
— Ну, теперь моему шефу есть над чем поработать, — сказал он, когда к нему подошел Треверс. — Мы быстро разыщем этот «линкольн». Я возвращаюсь к себе. Что вы собираетесь делать?
— Подбросьте меня к вокзалу, я поеду домой поездом.
Истон направился в сторону вокзала.
— Надо найти место, где этот парень держал «линкольн», — сказал он. — Эйкр купил его месяц назад. Видно, он хранил автомобиль где-то неподалеку. Я попрошу старшего агента сделать новое объявление по радио.
— Эйкр мог ставить машину на один из крупных паркингов в Даунсайде, — сказал Треверс. — Тогда вряд ли кто ее заметил. Стоянка у вокзала забита автомобилями круглые сутки. Он мог бросить «линкольн» там.
— Да, это верно.
— Вы скажете старшему агенту о привычке Эйкра мурлыкать себе под нос? Вдруг на него есть досье, — произнес Треверс. — Бакенбарды и усы легко убрать, но такая бессознательная привычка сохраняется долго.
— Я ему скажу, — буркнул Истон, — но я не думаю, что Эйкр — наш старый клиент.
Он притормозил у вокзала.
— До завтра, — сказал Треверс, вылезая из машины. — Вы приедете?
— Наверное, — отозвался Истон и, помахав рукой, завел мотор.
— Эй! Постойте! — закричал Треверс.
Истон затянул ручник и посмотрел из окна машины. Взгляд Треверса был устремлен куда-то вперед, в сторону стоянки. Уже смеркалось, но зоркие глаза Треверса различили среди множества машин ту, что представляла для них интерес.
— Видите «линкольн»? — спросил он и указал рукой. — Серый кузов с красным верхом. Возможно, наш. Третий во втором ряду.
Истон выбрался из автомобиля и стал всматриваться в полутьму.
— Ни черта не вижу, — пробормотал он и вслед за Треверсом направился к стоянке.
Наконец они остановились возле «линкольна».
— Он самый! — воскликнул Треверс. — Взгляните… номера!
— Вот это удача! — возбужденно произнес Истон.
— Надо отбуксировать его к полицейскому управлению, — сказал Треверс. — Ребята обследуют его. Я обожду здесь, если вы вызовете «аварийку».
Истон заспешил к ближайшей телефонной будке, он набрал номер даунсайдского полицейского управления.
Треверс тем временем разглядывал сквозь стекла салон запертого «линкольна», направляя луч фонарика на пустые сиденья.
Истон вернулся.
— Сейчас приедут, — сказал он. — Может, получим отпечатки его пальцев.
— Вряд ли, — отозвался Треверс. — Я начинаю испытывать уважение к мистеру Эйкру. Он ведет тонкую игру. Оставляет за собой след шириною в милю, сам выводит нас к вокзалу тем, что говорит о поезде, идущем в Сан-Франциско, затем подсовывает нам свой автомобиль. Я думаю, он может находиться где-то неподалеку.
Истон сдвинул шляпу на затылок и протер лоб.
— Вы все время говорите об этом типе, — сказал он, — а что с девушкой? Она ведь его сообщница, верно?
— Дай Бог, чтобы так оно и было.
— Что вы имеете в виду? — уставился на него Истон. — Не усложняйте дело. И без того проблем хватает.
Через десять минут прибыла «аварийка», и «линкольн» отбуксировали к управлению.
Истон и Треверс, стоя возле мощного прожектора, следили за тремя детективами, которые приступили к тщательному осмотру автомобиля.
Открыв багажник, они обнаружили там тело Элис.
Треверса не удивила эта находка. Он уже давно был уверен в том, что Элис найдут мертвой.
Кэлвин вернулся в пансион лишь в девятом часу. Ревизоры работали долго, и ему пришлось оставаться в банке до тех пор, пока они не решили завершить проверку завтра.
Он тихо открыл входную дверь. До него донесся привычный звук телевизора, и Кэлвин догадался, что майор Харди и мисс Пирсон предаются ежевечернему развлечению, оказывавшему на них снотворный эффект.
Он перекусил с ревизорами и теперь пребывал в относительном спокойствии. Кэлвин быстро поднялся по лестнице к себе в номер. Закрыл дверь, снял пальто, сорвал с себя галстук и устроился в кресле.
Он радовался тому, что его нервы оказались достаточно крепкими. День выдался напряженный; теперь Кэлвин рассуждал о том, много ли успел сделать Истон.
Когда агент ФБР позвонил ему, Кэлвин быстро сообразил, что этот человек не представляет опасности. Он ожидал встретить более сильного противника. Внешний вид короткого, лысеющего детектива успокоил Кэлвина и вернул ему уверенность в себе. Но он почувствовал, что если Истон, похоже, недостаточно компетентен, то Треверса сбрасывать со счетов нельзя. Этот молодой человек весьма проницателен и честолюбив. Его следует остерегаться.