Мужчина аккуратно сжимает твою маленькую руку в своей. Подносит ее к губам и оставляет мягкие поцелуи на костяшках, тыльной стороне ладони и на запястье.
— Все в порядке,- пытаясь убедить тебя, проговаривает он. - Я не допущу, чтобы это случилось.
Ты смаргиваешь новую порцию слез, утыкаясь носом в изгиб его шеи.
Истерика и паника затягивают тебя в свой плен, будто опутывая все тело щупальцами, врываясь в мысли сплошным потоком.
Ты сотрясаешься в безмолвных рыданиях.
Том мягко поглаживает твою спину, пытаясь успокоить.
Видя, что это совершенно не помогает, он тянется ладонями к твоему лицу.
— Эй, - заставляя посмотреть прямо в глаза и заботливо вытирая соленые дорожки с твоих щек, окликает тебя мужчина. - Что случилось?
Ты опускаешь взгляд вниз и закрываешь руками лицо, начиная плакать еще сильнее.
В груди у Тома расплывается волнение.
Обычно такие ночные “происшествия” заканчиваются довольно быстро.
Сейчас же все по-другому.
И это пугает его.
Он осторожно убирает твои ладони от лица и аккуратно, будто боясь спугнуть, приподнимает твою голову за подбородок, вновь устанавливая зрительный контакт.
— Что случилось? - уже настойчивее, но так же мягко , как прежде, спрашивает он.
Ты заходишься в рыданиях и очень сбивчиво произносишь дрожащим голосом:
— Том, я так больше не могу.
Он снова нежно обнимает тебя и мягко целует куда-то в висок.
— Тише, тише, - произносит он, поглаживая тебя по голове. - Расскажи мне, что произошло.
Ты пытаешься справиться со слезами, с дрожащим голосом.
Но истерика не хочет так просто отпускать тебя из заточения.
По крайней мере, не в этот раз.
Стараешься дышать глубоко и равномерно.
Вытираешь слезы с щек, но в считанные секунды они снова становятся мокрыми.
В голове полный сумбур и страх, сковывающий движения и туманящий мысли.
Крепче обнимая Тома, упираешься своим лбом куда-то в район его ключицы.
Прикрывая глаза, пытаешься убедить себя, что все хорошо.
Тебе нечего бояться.
Время идет, а ты все так же сидишь, стараясь успокоиться.
А затем истерика отступает, и вместо нее остается только ужас и холодное осознание: ничего не будет в порядке, пока вы живете такой жизнью.
Словно в каком-то пьяном бреду быстро тянешься к левой руке Тома и стягиваешь плотную ткань, скрывающую ровный ряд цифр.
Мужчина не противится твоим действиям, а лишь наблюдает с интересом и все еще бушующим в груди волнением.
Перед тобой предстают его часы.
На них почти столько же Времени, сколько у тебя.
Значит, все оставшиеся секунды, минуты, часы, месяцы и годы надежно хранятся в переносном металлическом контейнере.
Ты не знаешь, сколько там накопилось, но выводишь приблизительное значение, вспоминая все ваши “вылазки”.
Твои глаза округляются, а в горле образуется противный ком.
— Мы такие же, как они, - сбивчиво шепчешь ты.
Тому не удается услышать, что ты сказала, поэтому он переспрашивает.
Ты молчишь, заставляя мужчину волноваться еще больше.
Он приподнимает твое лицо за подбородок и снова переспрашивает.
Ты направляешь на него какой-то затравленный взгляд и хрипло повторяешь:
— Мы такие же, как они.
Он чуть хмурится, не понимая, о чем речь, а ты в это время произносишь:
— Да?
Это ставит мужчину в тупик.
— Что ты имеешь в виду? - вкрадчиво спрашивает он.
Ты опускаешь взгляд и молчишь.
Боишься произносить свои мысли.
Тебе самой не хочется верить, что это может оказаться правдой.
Слез уже нет, но глаза неприятно щиплет.
Тебя чуть потряхивает, а в груди неприятно жжет.
Наконец, ты решаешься внятно объяснить свои мысли.
— Я о Часовых, которых мы грабим, - осторожно начинаешь ты, откровенно боясь реакции Тома. - Мы ведь такие, как они, да? Воры и бандиты.
Хиддлстон хмурится еще сильнее и заглядывает в твои глаза.
— Откуда в твоей голове такие мысли? - удивляясь, спрашивает он.
Ты зажмуриваешь глаза.
Ты больше не можешь так.
Ты устала отбирать Время у Часовых, лишая их жизни.
Устала прятаться от их сообщников во все новых и новых отелях.
Устала скрываться.
Устала терпеть терзания совести.
Устала просыпаться от ночных кошмаров и бояться, что твое Время на исходе.
А если это все зря, то…
Из мыслей тебя вводит Том, чуть встряхивая за плечи и заставляя посмотреть прямо в его глаза.
В них плещется искреннее непонимание, а еще какой-то страх.
Страх за тебя.
— Объясни мне, что ты имеешь в виду, - просит он.
Ты рвано вздыхаешь.
— Что мы делаем, Том? Отбираем время, жизни, калечим судьбы людей. И ради чего все это? Ради чего? Чтобы обезопасить свое существование? Чтобы не трястись о том, что Время рано или поздно закончится? Если так, то чем мы лучше тех Часовых, которых грабим? Мы такие же, как они, воры и убийцы, - чуть злясь, решительно проговорила ты почти на одном дыхании.
Том посмотрел на тебя как-то странно.
В его взгляде мелькнуло непонимание, затем что-то похожее на… разочарование, а потом в его изумрудно-синих океанах заплескался металл.
Он взял тебя за предплечья и установил зрительный контакт.
— Все это не так, и ты это знаешь, - как-то строго проговорил он.
— Я теперь ничего не знаю, Том, - сдавленно произнесла ты, опуская глаза.