– Меня ждет приятный ужин, под догорающими лучами палящего солнца, в компании серьезных и деловых ребят, любящих риск, авантюрные дела и, как ни странно, романтику. Правда, на этот раз наслаждаться ужином, в такой приятной обстановке, располагающей к здоровой пище, мне придется одному. Впрочем, как всегда.
Глава 23. Щупальца осьминога или ужин на закате
Где-то, вблизи границы Саудовской Аравии и Ирака, в заброшенном селении, окруженном пустыней. Несколько одноэтажных домиков и каменный амбар с дюжиной деревьев стояли одиноко, казалось, в отдалении от цивилизации. Курбан и его люди – пятнадцать вооруженных боевиков приехали сюда на двух джипах и одном школьном автобусе, куда загнали сто двадцать детей, которых они похитили с одной из школ Мосула. Их преследовали солдаты Исламской армии, но им удалось оторваться. Солдаты были вынуждены отстать, чтобы террористы, взявшие детей в заложники, не открыли огонь, ведь в перестрелке могли пострадать дети.
Оторвавшись от преследователей, Курбан посчитал, что можно остановиться для небольшого отдыха, не более получаса. У них возникла проблема, точнее, она возникла у детей – им надо было справить нужду. Дети плакали, шумели, тогда Вазар, угрожая автоматом, заставил их замолчать. Но это сдержало детей ненадолго. И тогда Курбан, увидев впереди крошечное поселение, отдал приказ остановиться. Селение, состоящее из нескольких старых, но все еще державшихся домиков, оказалось заброшенным. Детей выгрузили из автобуса и заперли в амбаре – так Курбан решил детскую проблему. Люди Курбана разместились у двух домиков в тени деревьев.
– Из тебя хороший педагог вышел бы, – ехидно улыбаясь, сказал Вазар, обращаясь к Курбану.
Но Курбан был серьезен, его беспокоила погоня.
– Они могут появиться с севера, – сказал Курбан, глядя на запад.
– Нечего беспокоиться, – ответил Вазар. – Я на дороге поставил пару мин-растяжек. Как услышим взрыв, значит, они подъехали, с километр будет.
– А если не услышим? – спросил Курбан, не отрывая взгляда с запада, где он наблюдал за неясным, низким желтым облаком, схожим с отдаленным холмом.
– Они должны ехать по нашим следам, иначе нас не найдут. Им некуда деться, обязательно проедут там … там дорога удобнее.
– А если там проедут другие?
– Значит, кому-то не повезет. Какая разница, когда умирать: в дряхлой старости от болезни или в зрелом, здоровом виде.
– Ты все же поставь кого-то на дозоре.
– Уже сделано, Гасик отправлен мной. Он самый высокий и глазастый, – ответил Вазар. – А что с детьми будем делать? Зачем нам такое количество?
– Губернатор упрямый попался.
– А может подкупить его или убить, – предложил Вазар.
Курбан отвел пристальный взгляд с подозрительного облака и посмотрел на Вазара.
– Дело не в губернаторе. Убьем его, они другого назначат. Надо, чтобы люди отказались от губернатора-шиита. Тогда нам легче будет переговоры вести. А главное, не в количестве дело, а в страхе. Пусть теперь сами решают нашу проблему.
– Да, ловко придумано. А если они откажутся?
– Не откажутся. А откажутся, то после казни детей, их возненавидят горожане, за то, что ничего не сделали. Поэтому следи за погоней. Ты лично отвечаешь за это.
– Есть, командир, – ответил Вазар.
Курбан отвернулся к западу и вновь уставился на таинственную тучу, которая заметно поднялась.
– А что делать с Абрафо? – спросил Вазар. – Он, вроде, как с ума сошел.
Курбан вновь повернулся к Вазару, на этот раз его глаза выражали крайнее удивление.
– Если бы ты сказал, что он умер, я бы не удивился, стар все-таки, но ты говоришь, что он обезумел.
– Да, да, совсем сошел с ума. Бродит по лагерю, сам не свой, ни с кем не общается и что-то бубнит себе под нос.
– Что?
– Я не слышал, но ребята рассказывали, будто он видит каких-то людей, преследующих его. Наверное, призраки.
– Ерунда, – бросил Курбан.
– Я тоже так подумал, пока сам не увидел его. Глаза у него сумасшедшие, это точно. Бегают во все стороны, ни на чем не останавливаются. Я с ним говорил, как с тобой, а он меня не видел. Когда я спросил его, что он боится, то он ответил: «он придет».
– Кто он?
– Понятия не имею. Думаю, что и сам Абрафо не знает. Он в своем мире, в мире безумных.
– Да, жаль старика. Его многие уважали.
Послышались спешные шаги. К Вазару подбежал запыхавшийся Гасик.
– Ты почему не на посту? – накинулся Вазар.
– Это ни к чему, – ответил Гасик, поправляя автомат. – Там, с запада приближается песчаная буря.
– Что? Какая еще буря! – разгневанно закричал на подчиненного Вазар. – День ясный, откуда возьмется буря?
Он уже готов был ударить Гасика, как вдруг его остановил Курбан.
– Постой. Он прав, – Курбан смотрел изучающим и тревожным взглядом в сторону запада. – Это буря. И она приближается к нам.
– Хм, тем лучше, – сказал Вазар.
– Почему? – спросил Гасик.
– Мы переждем в укрытии, – ответил Вазар. – Дома хоть и старые, но стены выдержат. А вот нашим преследователям не повезет. Буря их застанет в пути, да и следы они потеряют.
– Что будем делать? – спросил Гасик.
– Всем в дом, – коротко ответил Курбан.