— И как? Получилось? — поинтересовалась Реджи, все еще переводя взгляд с одного на другую. Внезапно ее глаза расширились, словно она разглядела никому не заметные, казалось бы, признаки того, что они переспали. И не раз. — Что не так с женщинами в этой семье? — спросила она. — У вас у всех есть какой-то радар на испорченных мужчин, на который вы активно не обращаете внимания?
— Точно, — кивнула Дестини. — Именно поэтому мы с Морганом не обращаем друг на друга внимания.
Реджи хихикнула:
— Ну еще бы. А шаровая молния, которая скачет между вами, — плод моего воображения?
— Какая еще шаровая молния? — спросил Джейк.
Реджи смерила Моргана и Дестини взглядом.
— Такая, которая опаляет в мгновение ока, — ответила она, — и на своем пути оставляет дымящиеся руины.
Глава 25
— А я никакой молнии не вижу, — пожаловался Джейк.
— Ее видят только взрослые, — ответила ему мама, и малыш пожал плечами.
Морган усмехнулся:
— Каждый из нас занимается своим делом, по отдельности, кроме тех случаев, когда нам удобно делать что-то вместе, как сейчас. Мне нужно было в город, чтобы позвонить родителям.
— А мне нужна чистая одежда, — добавила Дестини.
Реджи хихикнула:
— Ты ведь туда целый корабль вещей навезла.
— Ага, и они утонули вместе с кораблем.
— Поделишься историей? — поинтересовалась Реджи.
— Позже.
— Ла-а-адно. — Реджи многозначительно откашлялась. — Что ж, я рада, что вы здесь. Заодно смогу проконсультироваться по поводу магазина.
Морган тоже был рад, что они приехали.
— Вот и хорошо, — в унисон отозвались они с Дестини и, само собой, тут же попали на суперрадар Реджи. Блин.
— Дядя Морган, — спросил Джейк, — ты возьмешь меня покататься на своем маслкаре?
Морган глянул на Реджи:
— Откуда он этого понабрался?
— Телевизор. Книги. Впитывает все, как губка.
— Можно мне взять его покататься? Если нет, то все нормально.
Реджи посмотрела на Дестини, которая одобрительно кивнула, потом снова на Моргана.
— Уверен, что хочешь в такую красоту поставить автокресло?
— Что хорошего в такой тачке, если нельзя прокатить в ней настоящего знатока?
Реджи присела перед сыном:
— Веди себя прилично. Перед поездкой зайди в ванную. И ничего у дяди Моргана не проси.
— Можно мне взять с собой…
— Одну игрушку. Никакой еды.
— Я принесу свой «мустанг»! — воскликнул Джейк, уже убегая, и вернулся с миниатюрной копией «мустанга», которая, похоже, сделала их с Морганом лучшими друзьями.
— Ты точно не против? — снова спросил Морган у Реджи, застегивая на Джейке ремни автокресла.
— Да это же просто манна небесная. — Она залезла в машину, поцеловала сына в щечку и захлопнула дверцу. — Мне тебя благодарить нужно, Морган. Джейку время от времени просто необходимо что-то новое. Особенно под мужским влиянием. Он очень сообразительный, и поэтому ему быстро становится скучно.
Морган сел за руль.
— Что ж, в путь, маленький Эйнштейн. Покажешь мне Салем. Я ни разу не был на экскурсии.
— А ты можешь убрать из моего прозвища слово «маленький»? — попросил Джейк. — Просто Эйнштейна хватит.
Уже в который раз Морган с трудом подавил улыбку.
— Значит, просто Эйнштейн. Я буду ехать по троллейбусному маршруту, зато ты сможешь рассказать мне о городе.
Его немало удивило, что компания «Parker Brothers» изобрела «Монополию» именно в Салеме. Кто бы мог подумать? Джейк посмеивался над тем, какие места чаще всего привлекают туристов, но невероятно много знал об истории города, о преследовании ведьм (какой, однако, сюрприз!) и судебном процессе над ними в Доме ведьм, не обошел вниманием и Дом о семи фронтонах[20]
. Одним словом, Джейк провел великолепную экскурсию, как ни странно было слышать такую информацию из уст маленького ребенка. Все дорогу Морган ловил себя на том, что улыбается от непонятной гордости и удовольствия.Заметив зоомагазин, он остановился на парковке перед ним.
— Джейк, мы здесь не для того, чтобы купить кому-то из нас домашнюю зверушку, — сказал он, расстегивая ремни автокресла. — Без разрешения твоей мамы я никак не могу сделать тебе такой подарок. Ты ведь это понимаешь?
— Конечно, — отозвался Джейк и все-таки потянул Моргана за руку к магазину. Никакие предостережения не могли унять детское любопытство и горячее желание посмотреть на животных.
— Тогда мы зайдем, но учти: мы здесь, чтобы погавкать на собак и повыть на кошек.
— Кошки не воют, а мяукают.
— Ты знаком с Карамелькой?
— Она странная кошка, — заметил Джейк. — Ты хочешь собаку?
Морган взъерошил ему волосы.
— Когда-нибудь я куплю шнуделя, но не сегодня.
Джейк захихикал:
— Шнудель, штрудель, занудель.
Когда-то давным-давно Морган пытался заработать денег, чтобы купить шнуделя на тринадцатый день рождения своей сестры, который она так и не отпраздновала. Мегги не стало слишком рано.