Ее лицо стало еще более кровавым, а глаза еще более безумными, чем минуту назад. Лана попятилась в угол комнаты и, к счастью, оказалась рядом с дверью ванной. Если понадобится, она может вбежать и запереть за собой дверь, пока будет звать на помощь по мобильному телефону.
— Ищешь вот это? — спросила она, и нездоровая улыбка расползлась по ее лицу.
Глава 23
Морин посмотрела на часы и задумалась, что же задержало Хитклифа. Отделение полиции было не так уж далеко, и она хотела узнать последние новости или получить весточку из отеля. Она подумала, не позвонить ли Лане, но поняла, что телефон разрядился после ее предыдущей попытки. «
— Извините, я тут кое-кого жду. В этом заведении полно других мест, — раздраженно сказала Морин.
— Ты даже не собираешься притвориться любезной, не так ли? — спросил он, глядя на женщину, которая, как он думал, была ответственна за разрушение его семьи.
— Да, я точно знаю, что ты задумал, поэтому не вижу необходимости притворяться.
Он медленно наклонился через стол и прошептал.
— Итак, чем же ты занималась, Морин? А? Ты собираешься сидеть здесь с задранным носом и смотреть на меня сверху вниз? Как будто ты не разрушила мою жизнь?
Его ноздри раздулись, а глаза покраснели, когда он смотрел сквозь нее.
— Я не обязана отчитываться перед тобой, — усмехнулась она, — рассчитайте меня…
Он с такой силой ударил кулаками по столу, что она подпрыгнула. Ее кофе пролился, а когда Морин взглянула в его глаза, страх заменил ее прежнее поведение. Когда Ленни подошел к столу, люди уже глазели на них.
— Что здесь происходит? — спросил он, нахмурив брови.
Джош отмахнулся от него.
— Ничего, что касалась бы тебя, — пренебрежительно ответил он.
— Как бы не так, вы не собираетесь… — Ленни замолчал на полуслове, когда Джошуа вытащил пистолет из кармана пальто и положил его на стол перед Морин. Джош поднял на него глаза.
— Я предлагаю тебе отправить всех по домам.
Ленни посмотрел на Морин, которая сидела в ужасе, не сводя глаз с пистолета, потом снова перевел взгляд на Джоша.
— Я серьезно, — продолжал Джош.
Ленни снял сетку для волос и бросился к выходу из закусочной.
— Давайте все, выходите! — завопил он.
Посетители, сидевшие в закусочной, уже направились к выходу, когда увидели на столе пистолет. Морин застыла на месте, ее глаза наполнились слезами.
— Чего ты от меня хочешь? — наконец спросила она.
— Правду, хоть раз в жизни. И я хочу, чтобы все это услышали. Позвони Кейдену, Пауле, Хитклифу, всем им.
Морин отрицательно покачала головой. Моя дочь беременна, а я нет…
Он поднял пистолет и взвел курок, направив дуло на нее.
— Сделай это сейчас же!
Дрожащими руками она выудила из сумочки телефон и первым делом набрала номер Хитклифа. Он положил пистолет обратно, затем потянулся за ее кофе и сделал большой глоток.
Теперь Лана держала в руках лампу с туалетного столика и держала ее перед собой, отражая взмахи ножа. Лампа была тяжелой старинной вещью, и она не могла больше держать ее слишком долго. Лана молилась, чтобы Ким не дотянулась лезвием ножа до ее пальцев. Беглянка выглядела как психически больное животное, когда колола и резала, царапая крепкий фарфор.
Лана изо всех сил швырнула лампу в сторону Ким и воспользовалась возможностью убежать в ванную. Прежде чем она успела полностью закрыть дверь, Ким схватила ее за плечо. Лана резко обернулась, испытывая сильный страх от ощущения холодной стали в спине. Она быстро схватила Ким за руку, пытаясь вырвать у нее нож.
Острый как бритва клинок покачивался между ними, пока они боролись, и Лана поняла, что Ким была намного сильнее, чем она думала. Лана, спотыкаясь, вошла в ванную, ударившись спиной о вешалку для полотенец, когда Ким рванулась вперед. Каблуки Ланы скользили по гладкому кафельному полу, и она теряла равновесие. Ее глаза расширились от страха, когда Лана догадалась, что сейчас произойдет — они упадут с огромным кухонным ножом между ними.
Когда Ким пришла к тому же выводу, она ослабила хватку и толкнула Лану назад в душ — ее голова ударилась о кафельную стену. Ошеломленная, Лана посмотрела на Ким, когда та нависла над ней. Свет в ванной над ее головой затемнял черты лица Ким, отбрасывая злые тени и резкие линии на ее лице.
— Ты сам во всем виновата. Но, по крайней мере, ты увидишь ребенка, которого я убила.
Ким подняла нож в воздух, и глаза Ланы расширились. Не от страха, а от ярости. Когда Ким сделала шаг к ней и наклонилась вперед, Лана ударила ее каблуком ботинка, прямо в промежность. Повиснув в агонии, Ким выронила нож, схватилась за пах, а затем отшатнулась назад и ударилась о противоположную стену рядом с дверью.