— Алексей Викторович, как у вас дела? — раздалось из трубки.
— Все в порядке. Пострадавших нет. Правда, я не знаю, что случилось с солдатами, охранявшими генерала.
— Они живы, — успокоил Орлов. — Что ты можешь сказать по нападавшим?
— Это русские, Павел Аркадьевич. Они даже не скрывались. Бывшие спецназовцы.
— Почему спецназовцы? — заинтересовался Орлов.
— Они обменивались жестами. Типично спецназовскими знаками. Да, и потом, вся выучка спецназа. Нет, это точно армейский спецназ.
— А почему бывшие?
— У двоих из четырех были старые афганские разгрузки. И они немножко медленные для строевых. Грузные немного.
— Спасибо, Алексей Викторович, ты нам очень помог.
— Павел Аркадьевич, они уйдут?
— Нет, что ты. Их вели с самого начала. Звено полицейских вертолетов дежурило рядом с Лиденхольмом со вчерашнего дня. Наблюдатель полиции тоже сидел в доме.
— Где? — удивленно спросил Розум.
— В неиспользуемом крыле здания. Он посадил пару маяков на их вертолет. Так что они не уйдут.
— А сабля, Павел Аркадьевич? Они же ее могут сбросить кому-нибудь на земле.
— Сабля? А ты ничего не знаешь?
— А что я должен знать? — удивился Розум.
— Там Панин от тебя далеко?
Розум оглянулся. Панин стоял рядом с ним и внимательно слушал разговор.
— Он тут рядом стоит.
— Ну, вот он тебе и расскажет про саблю.
Розум вернул трубку шведу и повернулся к Панину:
— Что с саблей, Владимир Георгиевич? Что вы должны мне рассказать?
Послушать Панина подтянулись Александра, Лена и генерал, вернувшийся в столовую.
На прошлой неделе к Владимиру Георгиевичу обратились за помощью из полицейского управления Стокгольма. Ему объяснили, что кто-то охотится за каратаевским сокровищем. В связи с этим полицейское управление обратилось к Владимиру Георгиевичу с просьбой изготовить копию сабли. Панин тут же разместил срочный заказ в мастерской по реставрации холодного оружия Брюссельского музея, и в прошлую субботу сабля была уже готова.
В воскресенье Панин привез копию в Стокгольм. Прямо из аэропорта они с полицейским представителем выехали на базу в Упсалу и заменили оригинал сабли копией. Оригинал же передали на хранение в управление полиции.
— Странно, камень не выглядел как стекло. Я в этом немножко разбираюсь. — Розум вопросительно посмотрел на Владимира Георгиевича.
— Правильно, — подтвердил Панин. — Не стекло, а горный хрусталь, очень качественная страза. Мастера из музея сделали запрос в Австрию, и оттуда срочно выслали камень подходящего размера.
— Ну слава богу, сабля цела, — с облегчением вздохнула Лена.
— А нас, значит, использовали как подсадных уток? — возмутилась графиня. — А если бы они нас убили?
— Риск, конечно, был, — подтвердил генерал. — Но оставлять трупы было не в их интересах. Я только не ожидал, что они так легко справятся с моей охраной.
— Это профессионалы, Лео, спецназ, — успокоил Розум генерала. — А у вас первогодки.
— Спецназ? Это что? — тут же потребовала объяснений Александра.
— Войска специального назначения, — пояснил генерал.
— Понятно. Тебе, значит, дают кого попало. Хороша охрана, ничего не скажешь. А в полицейское управление я сегодня же напишу жалобу.
— Алексей, — обратился к Розуму Панин. — Саблю завтра утром из полиции привезут в Лиденхольм. Я с вами и с Леной хочу серьезно поговорить о ее дальнейшей судьбе.
— Вы можете спокойно поговорить в библиотеке, — предложила графиня, которая, по-видимому, знала, что именно Панин хочет обсудить с московскими гостями.
Библиотека была стилизована под колониальную викторианскую эпоху с низкими столиками на слонах и наборными панелями красного дерева, укрывающими стены и потолок.
— Что вы собираетесь делать с саблей? — прямо спросил Панин, когда они уселись в удобных креслах библиотеки.
Лена посмотрела на Розума, который задумчиво рассматривал фигуру Будды на столике возле кресла. Молчание затягивалось.
— Честно говоря, Владимир Георгиевич, ни я, ни Лена еще серьезно об этом не задумывались, — наконец произнес Розум, продолжая разглядывать Будду.
— Ну что ж, понятно, делить шкуру неубитого медведя — плохая примета. Но теперь медведь убит и освежеван. Завтра вы получаете саблю, и сейчас самое время подумать, как вы собираетесь ею распорядиться.
— Сабля Ленкина, ей и решать, — наконец оторвался от Будды Розум.
— А какие, собственно, у нас варианты, Владимир Георгиевич? Мы, к сожалению, не очень осведомлены в этой области, — призналась Лена.
— Да вариантов, Елена Леонидовна, — Панин официально назвал Лену по-имени отчеству, подчеркивая серьезность разговора, — собственно, только два. Либо вы решаете продать саблю, либо вы ее оставляете у себя. Хотя второй вариант в вашем случае вряд ли осуществим.
— Это почему же? — вмешался Розум.