Читаем Саботаж на реке (СИ) полностью

Луиза слишком замерзла и чувствовала себя слишком несчастной, чтобы ответить. Тем не менее, она продолжала держать бутылку, пока Пенни плыла рядом с перевернувшейся лодкой, пытаясь направить ее к берегу.

Когда девушки оказались довольно близко к мосту, они снова принялись кричать. И хотя они могли видеть автомобили, двигавшиеся по нему в обоих направлениях, никто не замечал их тяжелого положения.

Наконец, когда они потеряли всякую надежду, раздался ответный крик сверху. Над водой показался мощный луч света, образовавший яркую дорожку.

- Помогите, помогите! - закричала Луиза, размахивая рукой.

- Остановитесь, или я буду стрелять! - последовала краткая команда с моста.

- Остановиться? - крикнула Пенни, слишком раздраженная, чтобы обратить внимание на вторые слова. - Это то, что нам больше всего хотелось бы, но мы не можем!

Луч прожектора замер на опрокинувшейся парусной лодке. Девушки были ослеплены и некоторое время ничего не видели. Затем луч сдвинулся слегка влево, так что они смогли разглядеть невысокого, сутулого человека, смотревшего на них, перегнувшись через перила моста. По-видимому, поняв, что они и в самом деле оказались в тяжелом положении, он крикнул, успокаивающе:

- Ладно, успокойтесь. Сейчас я вам помогу.

Сторож скрылся в маленьком домике. Вскоре он снова появился, с веревкой в руках, и бросил ее так точно, что ее конец упал прямо на опрокинувшуюся лодку. Пенни схватила его и быстро привязала.

- Я постараюсь вытащить вас, - крикнул сторож. - Держитесь крепче!

Оставив свой пост на мосту, сторож спустился по крутому склону на грязный берег. Медленно вытягивая веревку, он с трудом подтащил опрокинувшуюся лодку с цеплявшимися за нее девушками в тихую заводь.

Оказавшись на мелководье, девушки помогли сторожу вытащить "Pop's Worry" на узкую полоску песка.

- Спасибо, - выдохнула Пенни, убирая мокрые волосы с веснушчатого носа. - Спасибо, огромное, преогромное спасибо.

- Вы не имеете права подплывать к мосту так близко, - заявил сторож. - Это регламент. Я могу вас арестовать.

- Но мы же не виноваты, что наша лодка опрокинулась, - рассудительно заметила Пенни. - Мы хотела поймать плавающую бутылку - о, Господи! Где она, Луиза? Только не говори мне, что ты ее потеряла!

Та не успела ответить, поскольку в это время на реке показалась моторная лодка, мчавшаяся с огромной скоростью. Она направлялась прямо к мосту.

- Стой! - крикнул сторож, выхватывая из кобуры пистолет. - Стой!

Однако рулевой не послушался. Вместо этого, к изумлению наблюдателей, он выпрыгнул из кабины и поплыл к противоположному берегу. Сторож дважды выстрелил, но пули прошли намного выше головы пловца.

Неуправляемая лодка, лишившись рулевого, неслась по течению.

- Она врежется в мост! - воскликнула Луиза.

Как только лодка врезалась в одну из массивных опор моста, раздался оглушительный взрыв. Казалось, вся стальная конструкция моста вздрогнула. Балки дрожали, раскачивались кабели. На восточной стороне моста завизжали тормоза останавливавшихся автомобилей.

- Диверсанты! - хрипло воскликнул сторож. - Они сделали это - они взорвали мост!



ГЛАВА 2. МАТЕРИАЛ НА ПЕРВОЙ ПОЛОСЕ



Хотя одна из основных опор была повреждена взрывом, остальные остались неповрежденными. Несколько машин остановилось, остальные, чьи водители хоть н подозревали, что произошел взрыв, все равно продолжили движение.

Стоя под мостом, Луиза, Пенни и сторож могли видеть всю массивную стальную структуру. Опора моста оказалась ослабленной, но насколько безопасна дальнейшая эксплуатация моста, мог определить только инженер.

- Разве не нужно остановить движение? - спросила Пенни, поскольку сторож, казалось, совершенно растерялся. Его глаза были устремлены на противоположный берег, где рулевой моторной лодки выбирался из воды.

- Да, да, - пробормотал он, переводя взгляд на мост. - У нас нет шансов поймать диверсанта. Нам нужно остановить движение.

Крича на бегу, сторож стал взбираться по крутому склону к западному въезду на мост. Понимая, что он не сможет справиться с двусторонним движением, девушки заколебались, а потом решили помочь. Их влажная обувь сильно затрудняла подъем. Оскальзываясь и скатываясь вниз, в мокрой одежде, облепившей их тела, они, наконец, взобрались на мост.

- Вы задерживайте машины с этой стороны! - приказал сторож, завидев их. - А я закрою ворота на другой!

Заняв позицию у въезда на мост, Луиза и Пенни останавливали автомобили, заставляя их сворачивать на обочину. Спустя пару минут образовалась длинная очередь.

- Что случилось? - сердито спросил один из водителей. - Несчастный случай?

- Мост поврежден, - коротко ответила Пенни.

Очередь машин возмущенно гудела. Несколько водителей, любопытствуя, вышли и подошли к девушкам с вопросами. Одна из машин вывернула из очереди и подобралась к самому въезду.

- Послушайте, мистер, - сердито сказала Пенни шоферу. - Вам придется вернуться. Вы не можете проехать... - Она вдруг замолчала, узнав человека, находившегося за рулем. - Папа! Ради всего святого!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 3
Том 3

III том открывается новым циклом стихов — «Я расту», где наряду с улыбкой — лирические раздумья; затем идёт школьный водевиль «Чинить-паять» и весёлые стихи, предназначенные для чтения самими школьниками на детских праздниках и школьных вечерах, циклы стихов и минирассказов «Про больших и про маленьких», «Почему телефон занят», «За цветами в зимний лес»; кинокомедии «Слон и верёвочка», «Алёша Птицын вырабатывает характер», «Чёрный котёнок» и «10 000 мальчиков». В этот же том включены и песни.Рис. В. Горяева, Г. Валька, М. Митурича, А. Каневского, Г. Мазурина.

Агния Львовна Барто , Василий Григорьевич Ян , Герман Гессе , Жан-Батист Мольер , Роберт Льюис Стивенсон , Феликс Лопе де Вега

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Детские стихи / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Стихи и поэзия / Классический детектив / Драматургия