Читаем Саботажник полностью

— Чувствую себя, как сверток в доставке.

— Ты… замечательный сверток под названием «Детектив в Белом костюме». Теперь нацельтесь на разбитое окно.

Белл услышал позади стрекот вращающихся колес, защелкал механизм, как в швейной машинке, зашуршала пленка.

— Какие у тебя вопросы? — спросил он через плечо.

— Я знаю, ты занят. Я уже написала твои ответы для титров.

— И что я сказал?

— «Детективное агентство Ван Дорна» будет преследовать преступников, напавших на Нью-Йорк, во всех концах света. Мы никогда не сдадимся. Никогда!

— Я бы не мог сказать лучше.

— Сейчас мы присоединяем телескопический объектив… Направьте его на кран, поднимающий окно… Спасибо, все было замечательно.

Белл с улыбкой повернулся к Марион, в этот миг ветер колыхнул ее волосы, и он вдруг понял, что Марион причесалась так и надела шляпу и шарф, чтобы скрыть повязку.

— Что с твоим лицом?

— Осколки. Я была на пароме, когда взорвалась бомба.

— Что?

— Ерунда.

— Врачу показывалась?

— Конечно. Даже шрама не останется. А если и останется, я смогу зачесывать волосы на эту сторону.

Белл был ошеломлен и почти парализован гневом. Саботажник едва не убил Марион. Он едва сохранил самообладание, но в этот миг из отеля выбежал сыщик Ван Дорна и помахал рукой, привлекая внимание Белла:

— Исаак! Звонил Арчи из манхэттенского морга. Он, кажется, кое-что нашел.


Манхэттенский коронер получает три тысячи шестьсот долларов в год, что позволяет ему наслаждаться удобствами жизни представителя среднего класса. В их число входят и ежегодные поездки за границу. Недавно он купил в Париже фотоаппарат для идентификации личности и установил его.

Камера висела вверху, под потолочным окном. Объектив смотрел на пол, где были размечены расстояния в футах и дюймах. На полу, в ярко свете, падавшем из окна, лежало тело. Белл увидел, что это мужчина, хотя лицо мертвеца было изуродовано огнем и взрывом. Его одежда промокла. От того места, где поместили его ноги, до метки у головы он насчитал пять футов три дюйма.

— Это может быть только китаец, — сказал врач-коронер. — По крайней мере я полагаю, что это китаец, судя по его рукам, ногам и цвету кожи. Но мне сказали, что вы хотите видеть всех утопленников.

— Вот это я нашел в его кармане, — сказал Эббот, протягивая цилиндр размером с карандаш. Из цилиндра, как две короткие ножки, торчали два провода.

— Ртутный детонатор, — сказал Белл. — Где нашли этого человека?

— Его несло течением мимо Баттери.

— Мог он проплыть по реке от Джерси-Сити до этого конца Манхэттена?

— Течения здесь непредсказуемы, — сказал коронер. — Океанский прилив и река каждый день приносят тела, откуда — зависит от прилива и отлива. Думаете, это он устроил взрыв?

— Похоже, он был рядом, — небрежно сказал Эббот, бросив вопросительный взгляд на Белла.

— Спасибо, что позвонили, доктор, — сказал Белл и вышел.

Эббот догнал его на тротуаре.

— Как мог Саботажник привлечь к своему делу китайца?

Белл ответил:

— Поймем, когда узнаем, кто этот человек.

— Задача не из легких. У него нет лица.

— Надо узнать, кто это. Каково главное занятие китайцев в Нью-Йорке?

— Китайцы в основном занимаются изготовлением сигар, работают в галантерейных лавках и, конечно, в ручных прачечных.

— Пальцы и ладони этого человека в мозолях, — сказал Белл. — Вероятно, он много времени держал в руках тяжелые, горячие утюги.

— В городе много прачечных, — сказал Арчи. — В каждом квартале рабочих районов.

— Начни с Нью-Джерси. Там стояла шхуна. И там же лихтер Южно-Тихоокеанской погрузил динамит.


Неожиданно события начали быстро развиваться. Один из железнодорожных детективов Джетро Уотта вспомнил, что видел на причале китайца с большим тюком белья.

— Он сказал, что идет на «Джулию Редхед», стальной барк, разгружавший кости.

«Джулия Редхед» все еще стояла у причала, взрывом ей снесло мачты. Нет, сказал ее капитан. Он не отдавал белье в стирку на берег. С ним на борту жена, она все делает. А в журнале дежурного по гавани было записано, что в тот день деревянная шхуна Ятковски стояла рядом с «Джулией».

Детективы Ван Дорна нашли студентов миссионерской семинарии, которые изучали в Челси китайский. Наняв этих студентов переводчиками, они продолжили напряженные поиски прачечной, в которой работал покойник. Арчи Эббот вернулся в отель «Никербокер» торжествуя.

— Его звали Вонг Ли. Люди, которые его знали, рассказали, что он раньше работал на железной дороге. На Западе.

— Взрывал динамитом проходы в горах, — сказал Белл. — Конечно. Там и научился.

— Вероятно, приехал сюда двадцать-двадцать пять лет назад, — предположил Эббот. — Тогда многие китайцы бежали от погромов.

— Может, его наниматель подтвердил это, чтобы его обелить? Чтобы белые детективы ушли?

— На самом деле Вонг Ли не был наемным работником. С некоторых пор. Он перекупил у своего хозяина половину предприятия.

— Значит, Саботажник хорошо ему заплатил, — сказал Белл.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже