Читаем Сад Дьявола (ЛП) полностью

— Я не напивался, доктор. Просто рюмку, чтобы успокоиться. Уверяю вас, что был полностью…

— Никто вас не в чем ни обвиняет, товарищ капитан, по крайней мере в том, что касается водки. Я здесь, только чтобы оказать вам помощь, не более того.

Карпов отвел глаза.

— Я так понимаю, вы тоже желаете прочитать мне лекцию? Ну давайте, скажите прямо, в лицо!

— Никаких лекций, капитан. Я все для себя решил при встрече с остальными в офицерской столовой. Да, вы сделали то, что сделали, и я не считаю, что это сейчас что-то значит. Как говорится, это уже история. Хотя я и понятия не имею, во что это выльется в предстоящие десятилетия.

Карпов понял, что так и не знает, где они находятся.

— Николин о чем-либо докладывал?

— Нет, — сказал Золкин, протягивая руку, чтобы убрать капельницу и заклеить пластырем место укола на руке Карпова. — Но, вроде бы, есть что-то на радаре. Именно поэтому они вызывали вас некоторое время назад.

— И вы меня не разбудили?

— Мир никуда не денется, если вы оставите его на несколько часов. Вам нужен был отдых — и это предписание врача. Я сказал Роденко следить за целью, и сообщать, только если она представит какую-либо угрозу.

— Что за цель? Воздушная?

— Нет, вроде бы корабль. Роденко поднял вертолет, чтобы осмотреть район, и обнаружил корабль к северо-востоку от нас примерно в 150 километрах. Мы ведем его последние три часа. Поэтому я решил проверить вас снова перед тем, как будить. Вы должны увидеть небо. Это совершенно прекрасное утро.

Карпов подался вперед, все еще ощущая усталость, но чувствуя себя намного лучше.

— Думаю, нужно хорошо поесть, доктор. Передайте Роденко, что я сменю его через час.

— Очень хорошо, но не перенапрягайтесь, капитан. Не каждый человек может провести два сражения с американским флотом из двух разных эпох за двое суток. — Золкин встал, закрыл медицинскую сумку и поставил на тумбочку небольшую коробку. — На тот случай, если ощутите потребность в водке, — спокойно сказал он. — Я лично удостоверился, что хорошо принять одну перед сном. Это позволяет выспаться. — Он направился к двери.

— Доктор… — Карпов приподнялся и повернул голову.

— Да, капитан?

— Спасибо… За вашу внимательность.

— Такая наша работа.

* * *

Еда показалась намного вкуснее, чем когда-либо за последнее время, так что ел он с неподдельным аппетитом и ощутил себя намного лучше. Затем он направился на мостик, чтобы сменить вахтенных и взглянуть на корабль на горизонте. Это могло легко дать ответы на многие вопросы.

Выйдя на верхнюю палубу глотнуть свежего воздуха, он впервые посмотрел на небо. Золкин был прав — оно было поразительно красивым на западе, за его спиной — его освещало яркое оранжевое зарево, как будто второе солнце поднималось из-за горизонта навстречу тому, что всходило на востоке. Очень интересно, подумал он, задаваясь вопросом, что могло вызвать подобное явление. В голову пришла мысль, что это могло быть как-то связано с последствиям взрыва запущенной им ядерной боевой части. Могли ли они вернуться в 1945, пока он спал? С этой мыслью он поспешил на мостик.

По пути он останавливался и разговаривал с членами экипажа. В их глазах он видел вопросы, попытки понять, что происходит и чем закончилось сражение. Он говорил не волноваться, что все в порядке, и что вскоре он сделает общее объявление для экипажа.

— Американцы все еще здесь, товарищ капитан? Или мы их разбили?

— Мы дали им гораздо больше, чем они хотели, — ответил Карпов. — И они научатся больше не связываться с одним кораблем. — Он указал на палубу, и молодой матрос улыбнулся.

Несколько минут спустя он показался на мостике в свежей форме, но при этом в офицерской фуражке, как бы глупо это не выглядело. Они находились в северных широтах, так что он решил, что скоро вернется к форменной Ushanka.

— Капитан на мостике!

— Вольно, — бодро сказал он. — Роденко, доклад.

— Наблюдаю надводную цель, товарищ капитан. Вертолет обнаружил ее четыре часа назад. Я решил, что стоит поднять его.

— Хорошо. И что это за цель?

— Наблюдаю цель посредством РЛС «Фрегат». Надводный корабль, скорость 16 узлов, курс 275. — Он подошел к плексигласовому планшету, что вызывало прилив горьких воспоминаний о событиях, происходивших всего несколько часов назад, когда весь планшет был заполнен сотнями воздушных и морских целей. Сейчас он был совершенно част. Ни одной воздушной цели, и лишь одинокий надводный корабль поблизости.

— Что за суша на севере?

— Остров Амчитка из Алеутской гряды, товарищ капитан. Цель следует постоянным курсом последние несколько часов. Судя по всему, он идет из Датч-Харбор.

— Это американский корабль?

— Вероятно, товарищ капитан.

Карпов прищурился.

— Как скоро он появится на горизонте?

— Очень скоро, около тридцати минут при нашей скорости 20 узлов.

— Рулевой, скорость тридцать, — Карпов немедленно скомандовал увеличить скорость.

— Есть скорость тридцать.

— Вас это заинтересовало, товарищ капитан?

— Этот корабль поможет нам получить ответы на очень важные вопросы, Роденко. Я собирался отпустить вас отдохнуть, однако не могли бы вы остаться на мостике еще час?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези