Читаем Сад каменных цветов полностью

Чтобы больше никогда не открыть их.

* * *

Во дворе тюрьмы царил хаос. Десятки протестующих выстроились у входа, размахивая плакатами и нараспев скандируя лозунги перед телевизионными камерами. Около половины призывали к убийству Пучеглазого Марвина. Почти столько же протестовали против его казни. Камеры послушно записывали все происходящее на пленку для разных телевизионных каналов и местных телестанций. Цепочка полицейских с трудом удерживала манифестантов, не давая им выйти за ограждение. Горячее, почти тропическое солнце позолотило плакаты. Я почему-то заметила только те, что были пропитаны ненавистью: «Смерть убийце полицейских!» «Добро пожаловать в ад, Пучеглазый!» «Одним куском дерьма на земле стало меньше». Полицейские потели, им явно было не по себе.

– Дарл, я не могу позволить тебе так поступить!

Уильям Лейланд придержал меня за локоть, когда я направилась к толпе и камерам. Руководитель службы охраны «Группы Феникс» говорил весьма сурово, что ему нелегко давалось – все впечатление портил мягкий карибский акцент.

– Идем, Дарл. Это безответственно. Машины ждут нас, остальные уже там. Нет смысла разговаривать с ними сейчас.

– Есть смысл!

Я сбросила его руку и двинулась вперед. Операторы направили камеры на меня, и почти в ту же секунду толпа осознала, что я адвокат Джека Марвина. Сторонники отмены смертной казни зааплодировали. Остальные придвинулись ближе, их глаза сверкали.

– Я надеюсь, ты видела, как сдох твой убийца-недоумок, сука! – завопила какая-то женщина.

Один из моих сторонников набросился на нее с кулаками, и полицейским пришлось их разнимать. Уильям выступил вперед и заслонил меня, пытаясь оградить от слишком близкого контакта.

– Из-за тебя сейчас начнется потасовка, – прошипел он. – Прошу тебя, остановись!

– Не могу.

Я подошла к ограждению, все еще сжимая в руке пластмассовое сердечко, подарок Марвина. Другой рукой я достала из кармана сложенный листок бумаги.

– Я хочу кое-что прочитать вам всем. Это фрагмент отчета социального работника о Томе и Джеке Марвинах. Отчет был написан в 1979 году, года Джеку было около двенадцати, а Тому пятнадцать. – Я откашлялась и начала медленно, внятно читать: – «Джек явно напуган, он весь в синяках. Часто прибегает к соседям в истерике и умоляет спрятать его от «монстров». Дядя мальчиков алкоголик, он единственный взрослый в доме. Соседи сообщили о том, что он избивает мальчиков и что Том бьет Джека. В прошлом году Том сломал Джеку челюсть и руку. Том мучил и убивал животных на глазах Джека. Врач, осматривавши Джека, обнаружил следы сексуального насилия». – я остановилась и оглядела толпу. – Джек Марвин вырос в комнате ужасов. Никто не заботился о нем, никто не пытался помешать этому. Всем наплевать и сейчас. Мы все – монстры в мире Джека Maрвина!

Я заметила на некоторых лицах печаль и отвращение, но большинство людей были настроены воинственно. Низкорослый толстый мужчина пробился сквозь толпу и оказался совсем близко от меня.

– Леди, из-за таких нытиков-либералов, как вы такие мерзавцы, как Пучеглазый, гуляют на свободе Мне плевать, каким было детство у этого ублюдка! Мне плевать, что он так боялся своего брата, что не мог от него сбежать. И пусть у него мозгов не больше чем у бревна, мне все равно плевать. Он убил полицейских и заслуживает смерти! – Мужчина вырвал бумаги и сердечко из моей руки и высоко поднял их. – Что это такое? Либеральные уловки! – завопил он.

– Заткнись, краснорожий обормот! – рявкнул кто-то из тех, кто протестовал против казни.

Толпа колыхнулась вперед. Послышались крики, плач. Люди начали драться. Операторы направили камеры на толпу. Я перегнулась через ограждение, схватила мужчину за рубашку и попыталась отобрать у него листок и подарок Джека Марвина. Но он разорвал листок в клочки, бросил сердечко на землю и раздавил каблуком.

– Отнесите это в суд! – злобно ухмыльнулся он. Внезапно чей-то кулак просвистел мимо моего уха и ударил по ухмыляющимся губам. Этот кулак не принадлежал Уильяму, который изо всех сил тянул меня назад. Толстый мужчина от удара отпрянул, рухнул навзничь, и беснующаяся толпа поглотила его. К этому времени манифестанты почти повалили ограждений охранники и полицейские стали разгонять дерущихся, и меня чуть не сшибли с ног.

– Уведите ее отсюда! – крикнул Уильям человеку, дарившему моего обидчика.

Сильная рука обхватила меня за талию и приподняла над землей. Я задыхалась, изо всех сил пытаясь вырваться, пока мой неведомый спаситель нес меня прочь. Наконец он опустил меня на землю, продолжая держать за плечи, и я резко повернулась к нему.

– Опустите меня, черт бы вас побрал. Я должна достать оттуда мое сердце… – Я запнулась. Я смотрела большие карие глаза под шапкой темных волос, и какой-то голос в глубине души приказывал: «Посмотри на него внимательнее и вспомни!» Что я должна вспомнить? Я тряхнула головой.

– Я об этом позабочусь. – Незнакомец говорил с сильным южным акцентом, от которого у меня по спине пробежал холодок. – Я позабочусь о вашем сердце.

К нам подбежал Уильям:

– Уходи, прошу тебя! Иди с этим человеком!

– Куда идти?

Перейти на страницу:

Все книги серии Голос сердца

Похожие книги

Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен
Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен

— Ты действительно женат? — Рахманин кивает. — Тогда почему скрыл? Зачем я тебе, если у тебя есть семья, Камиль? — Мозги ты мне запудрила, — выдает жёстко, не моргая глазом. — Обманулся на твою красоту и чуть ли не лишился жены с ребенком. — А если бы я была беременна? Ты наплевал бы на нас, верно? — Сделала бы аборт и на этом поставили бы жирную точку, — Рахманин скользит по мне насмешливым взглядом. — Я не готов жертвовать семьёй ради тебя. Ты того не стоишь, Дилара. Проваливай и больше не названивай мне, не ищи встреч...Знала бы я, что у него есть семья, никогда в жизни не подпустила бы к себе. Но я ошиблась. И теперь мне придется держаться от него как можно дальше. Чтобы... спасти нашего малыша. Они не позволят мне его родить, если узнают мою тайну.

Лена Голд

Любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература