Читаем Сад камней полностью

Она понемногу привыкала к этому дому и, кажется, начинала понимать его. Кира больше не сверялась со схемой каждые пять минут, не терялась в переплетении коридоров, не позволяла каскадному освещению запутать себя. «Сад камней» только на первый взгляд казался домом-городом, где собрана роскошь ради роскоши. На самом деле, это было продуманное здание, самостоятельный мир, который, если нужно, мог заменить собой все остальное. Казалось, что Шереметьев просто устал от всего и решил уйти в такое вот люксовое отшельничество.

Правда, долго он тут не прожил, и это было даже обидно. Кира уже выяснила, что он не родился в золотой колыбели, он всего добился сам. И только он добрался до вершины, как жизнь вдруг закончилась, и все это оказалось ненужным. Видимо, путь сюда был слишком уж тяжелым, раз Шереметьеву пришлось заплатить за него здоровьем.

А ей оставалось только наслаждаться моментом. Особенно легко это было делать в роскошном саду, занимавшем плоскую крышу здания. Здесь были насыпаны гравиевые дорожки, вившиеся среди островков зелени. Повсюду пестрели цветы, росли карликовые деревья и кустарники, шелестели водой фонтанчики, а чуть поодаль на белоснежном песке раскинулся сад камней.

За ним Кира и наблюдала, когда Илья нашел ее. Она поднялась на крышу чуть раньше, чтобы выгулять Супчика. Теперь щенок трудолюбиво раскапывал клумбу, добавляя творение лап своих в здешний дизайн, а Кира сидела на скамейке и смотрела на гладкие черные камни.

Илья устроился рядом с ней, не спрашивая разрешения, но при этом оставляя между ними исключительно дружеское расстояние. От этого было проще сейчас.

— Тебе серьезно нравится смотреть на эти булыжники? — удивился он. — Я думал, это японская фишка!

— Ты не поверишь, но это расслабляет.

— Меня камень, пожалуй, расслабит, только если свалится мне на голову!

— Будем надеяться, что до этого не дойдет, — усмехнулась Кира. — Но если тебя не привлекает красота по-японски, зачем ты здесь?

— Искал красоту по-русски, — подмигнул ей Илья. — Кажется, я знаю, на что указывал Шереметьев! Я начинаю понимать эту его тему с камнями.

— Серьезно? Ты знаешь, куда нам идти?!

— Вроде, да.

Подсказка, оставленная в малахитовом наборе, оказалась слишком уж неясной. Зажигалка и часы — это что вообще? Что из этого подсказка? А если оба предмета, то как они связаны? После бессонной ночи у Киры болела голова, поэтому она просто сдалась, отложив это до завтра. А вот Илья сдаваться не собирался, и его усилия неожиданно увенчались успехом.

Забрав Супчика, они покинули сад, и Кира снова заблокировала дверь на крышу: незваные гости были теперь нужны даже меньше, чем раньше. Дальше ее повел Илья, они вместе спустились по лестнице на первый этаж, но не к холлу, а к огромному залу, предназначавшемуся, судя по интерьеру, для торжественных приемов.

У Киры раньше не было знакомых, для которых само понятие торжественных приемов выходило бы за рамки телевизора! Но в таком роскошном особняке, как «Сад камней», этот зал смотрелся вполне гармонично. Оформленный в золотых тонах и освещенный двумя массивными хрустальными люстрами, он словно перенесся сюда из другой эпохи. Даже мебель из светлого орешника не помешала бы принять здесь сотню гостей, а если очистить зал — и того больше.

Но их сейчас интересовал не масштаб комнаты и даже не мебель. Присмотревшись повнимательней, Кира наконец поняла, что привлекло внимание Ильи.

Напротив двери располагался великолепный камин, стилизованный под старину, причем так удачно, что казалось, будто он появился намного раньше дома. Камин был оформлен золотистым мрамором, а поверх него стояли массивные часы из того же материала.

Огонь, часы и камень. Илья прав, не бывает таких совпадений!

— Ты что-нибудь нашел там? — оживилась Кира.

— Шутишь? Я и не искал! Это же твоя история, а я так, на подхвате.

А вот это было особенно приятно, но Кира старательно подавила улыбку. Не нужно было им слишком уж сближаться, неправильно это — только не сейчас. Поэтому Кира пошла к камину первой, следом семенил Супчик, а Илья держался в паре шагов от них.

Часы были настолько большими и тяжелыми, что не стоило и пытаться сдвинуть их с места. Поэтому Кире пришлось вставать на стул, чтобы понять, что делать дальше. На первый взгляд, сделать нельзя было ничего — кроме, разве что, завести их и протереть от пыли. Но Кира отказывалась сдаваться, она уже видела, что в корпусе часов много деталей, вроде как декоративных, однако в этом доме все по два раза проверять надо!

Ее догадка оказалась верной, и среди бронзовых узоров, исчертивших мрамор, все-таки скрывалась тайная кнопка. Она открывала потайной ящичек в самом основании часов. Внутри оказалась сложенная вчетверо старая газетная страница. Забрав ее, Кира спрыгнула со стула.

Она развернула газету; Илья продолжал наблюдать молча, любые вопросы сейчас были бесполезны. Кира предполагала, что статья будет связана с компанией, которой управлял Шереметьев, — а зря. Потому что вырезка была посвящена научной конференции, а именно — докладу одного из геологов, выступавших на ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература