Читаем Сад костей полностью

После чего все принялись перечислять всевозможные способы приготовления картошки.

– Печёная картошка.

– Пюре.

– Пирог с картошкой.

– Варёная картошка.

– Картофельный суп.

– Картофельные оладьи.

За разговорами они пекли, жарили и варили. Ирреель подумала, что никто из них не знает, что именно они готовят, но все старались на славу, и у них даже ничего не подгорело, если не считать оладий. (Их, по мнению Ирреель, Парень сжёг специально. Хотя он оплакивал каждый почерневший кусочек, он заглотил их все, пока стоял у плиты.)

Девочка протянула Ирреель мокрую тряпку, а вторую взяла сама. Вместе они вытерли обеденный стол, а Парень принёс из печи хлеб.

Пока они убирались, Ирреель присмотрелась к лицу Девочки.

– На вид ты одного с нами возраста.

– Наверное. Она никогда не говорила прямо. Только то, что, по её мнению, я выгляжу старше, чем те соседские девочки-соплячки.

– В смысле, девочки с косичками? – спросила Ирреель. Казалось, она так давно шпионила за ними сквозь дыру в заборе.

– Мисс Веспер точно сказала «соплячки». Ты же знаешь, она всегда говорила то, что думала.

С этим Ирреель не могла спорить. Слова Девочки вызвали у неё улыбку.

Они накрыли на стол, теперь на нём стояли лучшие блюда, тарелки из костяного фарфора с монограммой Н. М. Х. и узкие бокалы с тонкими ножками. Они принесли серебряные приборы с причудливым узором на ручках, и, хотя металл потускнел, Парень сказал, что это настоящее серебро и достаточно будет немного его отполировать, чтобы утварь выглядела как новая.

В шкафу они нашли салфетки и взяли белые с кружевной окантовкой. Они были не очень практичные, но зато гармонировали с белым боярышником и сочетались с букетом лилий, которые собрала Ирреель, и теперь они стояли в вазе в центре стола. (На безымянную могилу Ирреель положила нарциссы.)

Из кухни они принесли миски и блюдца и налили воду в бокалы. Парень и Девочка сели по разные стороны длинного стола, а Ирреель заняла место между ними. Все трое наполнили свои тарелки картофелем и хлебом.

– Никогда не ел ничего вкуснее, – сказал Парень с набитым ртом.

– Потому что раньше ты ел только червяков. – Но Ирреель сама чувствовала, какое всё вкусное. Она тихо улыбалась. – Может, на ужин ты предпочтёшь червей.

Парень чмокнул губами.

– Скорее на завтрак.

– Хватит! Дайте мне насладиться едой без ваших разговоров про червей, – Девочка сморщила нос и глотнула воды.

– Я всегда могу добыть их на десерт, – хихикнул Парень.

Рука принесла хлеб Девочке и передала масло Ирреель. Парень принялся за второй пирог. Рука сновала туда-сюда по столу, поднося им всё, что они просили, а потом примостилась у локтя Девочки. Она взяла её вилку и зачерпнула пюре.

– Думаю, мне даже не захочется присоединять Руку обратно, – Девочка открыла рот и съела порцию с вилки. – Больше мне не придётся вставать, чтобы принести стакан воды. Или тащить книгу через всю комнату, или выключить свет, или…

Рука бросила вилку, и все рассмеялись.

– Может быть, – глубокомысленно сказала Ирреель, – может быть, тебе стоит придумать Руке имя.

– Да, да!

– Как насчет Младшая?

Рука метнулась на другой конец стола, запустила пальцы в стакан Парня и брызнула на него водой.

Ирреель улыбнулась:

– Думаю, это значит нет.

– Определённо нет. Имя должно быть красивым и милым или с французским оттенком, как Ирреель. – Девочка хлопнула себя рукой по предплечью: – Знаю. Деветта.

Парень хмыкнул:

– Ты бы ещё Удиветтой назвала.

Ему в лицо снова полетела вода.

– Нет, Деветта будет идеально. Начало от моего имени, а в конце уменьшительный суффикс.

– У меня французское имя? – спросила Ирреель. – Откуда ты знаешь?

– Мои кости знают французский, а значит, и я знаю. Твоё имя значит «нереальная». Ну ты знаешь, потому что ты странная и необыкновенная. – Девочка положила локти на стол. – Иди сюда, Деветта.

Рука не сдвинулась с места, и Девочка нахмурилась.

Узнав, что значит её имя, Ирреель была поражена. Она думала, что её снова охватит страх, но вместо этого пришло понимание. Связь уже была разорвана. Она не существует ни в чьём воображении, и её нельзя стереть одним только словом. У неё есть сердце, мозг и собственная воля. Она будет жить как обычная девочка с хрупким телом, которое можно сжечь или похоронить, но которая не сдастся без боя.

И в то же время она была права, она на самом деле была ненастоящей – «нереальной». А ещё странной и необыкновенной, упрямой и храброй. Её жизнь вышла за границы привычной реальности, когда её создали из праха, кости и мысленных образов.

Не так-то просто было это принять, но каким бы ни было её происхождение, она абсолютно настоящая, как и любое другое создание в этом мире.

И её друзья тоже.

После обеда все пошли в кабинет. Ирреель решила разжечь огонь, Парень и Девочка помогли ей уложить дрова. Рука, не отходившая от ребят, наблюдала за ними с каминной полки. Когда огонь разгорелся и ярко засиял, все трое отошли назад, чтобы полюбоваться.

Ирреель села в большое кресло – так же как когда-то сидела мисс Веспер: с прямой спиной и скрестив ноги.

– Не так надо. Смотри и учись! – Парень плюхнулся в другое кресло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги