Читаем Сад костей полностью

— Ричард!

Бывший муж обернулся. Джулия двинулась по двору ему навстречу. Последний раз они виделись пять месяцев назад, с тех пор Ричард еще больше загорел и теперь выглядел прекрасно. Обидно было видеть, насколько хорошо повлиял на него развод. А может, всему причиной загородные клубы, куда его так часто таскает Тифания?

— Я пробовал звонить, но ты не брала трубку, — объяснил он. — Я подумал, что ты, наверное, не хочешь со мной разговаривать.

— Я ездила на выходные в Мэн.

Он даже не стал спрашивать, зачем, — как обычно, Ричард не слишком-то интересовался ее делами. Вместо этого он жестом указал на заросший двор.

— Хороший участок. Здесь можно многое сделать. Даже для бассейна место найдется.

— Бассейн я себе позволить не могу.

— Ну тогда террасу. Нужно выкорчевать весь этот кустарник у речки.

— Ричард, что ты здесь делаешь?

— Был тут недалеко. Решил заехать и посмотреть на твой новый дом.

— Вот он.

— Похоже, с ним придется как следует поработать.

— Я постепенно ремонтирую его.

— И кто тебе помогает?

— Никто. — Она гордо вздернула подбородок. — Я сама выложила плиткой пол в ванной.

И снова Ричард, казалось, не заметил ее слов. Обычная для них игра в одни ворота. Говорили оба, а слушала только она. Джулия поняла это лишь теперь.

— Слушай, я долго ехала и очень устала, — проговорила она, направляясь к дому. — Сейчас у меня нет настроения беседовать.

— Зачем ты сплетничаешь за моей спиной? Она остановилась и взглянула на Ричарда:

— Что?

— Если честно, Джулия, я потрясен. Ты никогда не казалась мне злюкой. Но, видимо, развод помогает понять истинный характер человека.

Джулия впервые услышала в его голосе неприятные гневные нотки. И как она раньше их не замечала? Даже его поза говорила о многом — широко расставленные ноги и кулаки в карманах.

— Понятия не имею, о чем ты, — сказала она.

— Разве ты не рассказываешь людям, будто я был с тобой жесток? Будто спал с кем попало, пока мы были женаты?

— Я никому об этом не рассказывала! Хотя, возможно, все это правда.

— Что за бред ты городишь?!

— Но ты ведь действительно бегал на сторону, верно? Она знала, что ты женат, когда вы впервые переспали?

— Но сплетничать с кем-нибудь об этом…

— То есть говорить правду? Развод еще не вступил в силу, а вы уже выбирали новый фарфор! Все об этом знают.

Джулия замолкла и задумалась о смысле этого разговора. «Возможно, все-таки не все…»

— Наш брак закончился задолго до развода, — выпалил он.

— Так вот о чем ты всем рассказываешь! Лично для меня это новость.

— Ты хочешь услышать суровую правду о том, что произошло между нами? О том, как ты не давала мне добиться того, чего можно было?

Джулия вздохнула.

— Нет, Ричард, я ничего не хочу слышать. Мне это уже неинтересно.

— Тогда какого черта ты пытаешься сорвать мою свадьбу? Зачем распускаешь обо мне слухи?

— И кто прислушивается к этим слухам? Твоя невеста? Или ее папочка? Боишься, что он узнает всю правду о зяте?

— Пообещай, что ты прекратишь это делать.

— Я никому ничего не говорила. Я понятия не имела, что ты женишься, пока Вики не рассказала мне об этом.

Ричард пристально поглядел на нее. И вдруг проговорил:

— Вики. Эта сучка!

— Езжай домой, — сказала Джулия и пошла прочь.

— Немедленно позвони Вики. И передай, чтобы она заткнулась.

— Это ее дело. Я не могу держать ее за язык.

— Немедленно позвони своей долбаной сестре! — заорал Ричард.

Услышав громкий собачий лай, Джулия резко остановилась. И, обернувшись, увидела Тома — тот стоял на краю сада и держал натянутый поводок, на котором беспокойно скакал его пес Маккой.

— Джулия, у вас все нормально? — крикнул Том.

— Нормально, — ответила она.

Том стал приближаться — нетерпеливый Маккой потащил его вверх по склону. И вскоре они оказались в нескольких шагах от Джулии и Ричарда.

— Вы уверены? — переспросил Том.

— Видите ли, — резко отозвался Ричард, — у нас конфиденциальная беседа.

Том продолжал смотреть на Джулию:

— Не такая уж она и конфиденциальная.

— Все хорошо, Том, — заверила его Джулия. — Ричард как раз собрался уезжать.

Том подождал еще немного, видимо, решив удостовериться, что ничего страшного не происходит. Потом развернулся и, волоча за собой пса, пошел прочь по дорожке, тянувшейся вдоль речки.

— А это еще кто, черт возьми? — осведомился Ричард.

— Он живет неподалеку.

Губы Ричарда исказила отвратительная улыбка:

— Ты из-за него, что ли, купила этот дом?

— Убирайся отсюда, — отозвалась Джулия, направляясь к дому. Уже на кухне она услышала телефонный звонок, но отвечать не спешила. Ее внимание по-прежнему было сосредоточено на Ричарде. Глядя в окно, она проследила, как он наконец-то вышел со двора. Включился автоответчик:

— Джулия, я только что обнаружил кое-что. Позвоните мне, когда приедете, и я…

Она взяла трубку:

— Генри?

— О! Вы уже прибыли!

— Я только что вошла. Пауза.

— Что-то случилось?

Удивительное дело: Генри, которому не хватало элементарных навыков общения, обладал феноменальной способностью распознавать ее настроение. Услышав, что завелся двигатель, Джулия перенесла телефон на окно гостиной и удостоверилась, что «БМВ» Ричарда двинулся прочь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже