Читаем Сад лжи. Книга 1 полностью

Макс не мог удержаться от смеха при воспоминании о том, как к ним в контору явилась на днях миссис фон Хеслинг, чтобы проконсультироваться насчет спорных вопросов, связанных с завещанием ее покойного мужа. В приемной она вручила Розе свою огрызавшуюся чи-хуа-хуа, словно это была не собака, а пальто или шляпа. Он был бесконечно благодарен Розе за то, что она без лишних разговоров взяла протянутую собачонку с нарочито-бесстрастным выражением лица, а затем, едва посетительница повернулась к ней спиной, сунула ее любимицу в ящик стола вместе с половинкой марципана.

— Да, тут есть свой резон, — не мог не согласиться Макс.

— А если бы вам удалось каким-то образом точно выяснить насчет этого рулевого управления, тогда было бы легче вести дело? — склоняясь к столу, чтобы подобрать несколько скомканных бумажек, явно не долетевших в свое время до мусорной корзинки, спросила Роза.

«Ого, смотрите, как мы, оказывается, умеем приседать, чтобы юбка сзади почти не задиралась, — подумал Макс. — Видно, монахини в свое время с нами неплохо поработали».

Он потер подбородок, на котором уже появилась обычная для вечернего времени щетина:

— Нет, совсем не обязательно. Не могу же я сказать нашим самым выгодным клиентам, что они попросту лжецы? Да и потом это не мое дело. Скорее всего мое стремление к добродетели в данном случае всего лишь оборотная сторона самомнения… Вообще же я предпочитаю иметь на столе все карты — и хорошие, и плохие, чтобы не приходилось действовать вслепую. И если то, что я подозреваю, правда, и адвокат Йоргенсена решит подбросить мне в суде парочку каверзных вопросов… то, не имея на руках всех карт, я выглядел бы полным идиотом. Можно сказать, даже королем идиотов!

— Но с другой стороны, — спокойно заметила Роза, — если бы оказалось; что ваши опасения безосновательны, разве вы не почувствовали бы себя значительно лучше? Ведь вам тогда не пришлось бы тревожиться, что какой-нибудь другой бедолага может по вашей вине стать инвалидом или того хуже?

— У вас что, свой магический кристалл под рукой? — улыбнулся Гриффин.

— Нет. Зато у меня есть кое-что другое, попроще.

Роза выпрямилась, устремив на него свой пристальный взор.

О, эти волшебные глаза! Одновременно спокойные и бездонные. Глаза, в которых вдруг промелькнет то вспышка, то слабый огонек — отражение скрытых где-то в тайной глубине чувств.

— И что же это?

— Машина. Возьмите ее и убедитесь сами. На собственном опыте.

— Хотелось бы мне, чтобы все и вправду было так просто, — ухмыльнулся Макс и уже серьезно сказал: — Дело в том, что этот брак… или как его там ни называй… так вот, если он реально существует… он имеется далеко не в каждой машине. Иначе, я уверен, «Пейс Моторс» уже была бы завалена судебными исками. Я подозреваю, что поэтому-то они и неискренни со мной до конца. Компания, очевидно, не хочет признаться самой себе в существовании подобного дефекта. Может, он встречается в одном из сотни их «циклонов» или и того реже — из тысячи! И то дефект не обнаруживается сам по себе, а только — так мне представляется — при очень больших скоростях и наличии других факторов.

— Кто знает, — возразила Роза, — быть может, вам и повезет.

Макс с удивлением заметил, что она больше не улыбается.

«Черт побери, до чего она серьезна! Какая женщина…» — мысленно поразился он.

В груди у него шевельнулось пьянящее чувство уверенности в своей удаче. «Черт, а она ведь, может, и права! Во всяком случае, попробовать стоит. Пусть шансов на успех и не слишком много.

— Здесь совсем рядом у «Пейс Моторс» есть свой дилер, — произнес он задумчиво. — Я его знаю…

— Тогда, — тут же подхватила Роза, — можно будет сказать, что вы хотите купить у них машину и вам хорошо было бы сначала ее испытать.

Макс встал из-за стола. Впервые за последние несколько недель на душе у него сделалось легко. Им овладело странное чувство возбуждения.

— Учтите, поедете вместе со мной, — идиотская ухмылка расплылась по его лицу. — Да, да, вместе! Это ведь была ваша идея, не забыли? Так что одевайтесь — и пошли.

Притормозив у последней перед выездом на «хайвей» дорожной будки и расплатившись, Макс вывел машину на автостраду. К тому времени, когда они проехали развилку у Таппан Зи, солнечный шар скатился за линию горизонта — от него оставалось теперь лишь густое сияние («Совсем как мой любимый ликер «Куантро», — подумал он), пробивавшееся сквозь плотный ряд тополей, окаймлявших дорогу с обеих сторон.

Макс уже не помнил, чтобы езда могла доставлять ему такое наслаждение. Совсем как в старые времена, когда подростком он гонял на своей первой в жизни машине. Его буквально распалял виниловый запах нового автомобиля, завораживало убегающее из-под колес шоссе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сад лжи

Похожие книги