Читаем Сад между мирами полностью

После целого дня, проведенного среди ручьев и деревьев, шум города вызывал не что иное, как приступ тошноты. Или это оттого, что за все время я ничего не съел.

"Нужно придумать план!" – говорю сам себе и тут же вспоминаю, что дом моей матери находится в пяти или шести кварталах отсюда. Удачное совпадение! На Роджерс-авеню и Стерлинг Плейс. Решаю отправиться туда как можно скорей и все выяснить.

С ориентацией по этому району возникли трудности, а окружающие настороженно относились к босому парню с подорожником на руке. Но мне все же удалось найти дорогу до нужного дома. Трехэтажный кирпичный кондоминиум, построенный Бог знает сколько времени назад, грузно возник передо мной, а знакомые пейзажи вызвали чувства тоски и смятения.

"Сколько я не видел маму? Три года? Как она меня встретит?"

Эти вопросы волновали все сильнее по мере приближения. Я дождался, пока дверь подъезда кто-нибудь откроет, поднялся на второй этаж, подошел к знакомой двери и, переведя дыхание, постучал. В ответ тишина. Секунды превращались в минуты, а по ту сторону не возникало никакого движения.

"Странно", – подумал я и зачем-то дернул ручку.

Дверь оказалась не заперта. Внизу живота проскользнул холодок смятения и сменился плохим предчувствием.

"Мам, ты дома? Это Натан".

Я вошел внутрь и осторожно нажал выключатель. Узкий коридор загорается тускло-оранжевым светом. Заставленные полки, разбросанная обувь, повсюду пустые коробки из-под пиццы. Поспешно обхожу всю квартиру, но обнаруживаю только безжизненные комнаты с горами мусора, осушенных бутылок вина и пачками из-под сигарет. В квартире держится стойкий запах плесени и просроченных продуктов. Складывается впечатление, будто здесь уже пару месяцев никто не жил.

"Что происходит?"


Глава третья

Не так быстро

Вопрос, который ставит меня в тупик: сумасшедший я или все вокруг меня?


Альберт Эйнштейн

День второй

Вчера мне ничего не оставалось делать, как переночевать в пустой квартире Анны Холмс. На одной из кухонных полок я обнаружил копилку с монетами, ограбил ее и накупил еды: молоко, два сэндвича с тунцом, набор для приготовления китайской лапши и мятную резинку. После ужина немного прибрался, расчистил место в зале и уснул прямо на диване, который все еще слабо пах ванильными духами моей матери.

А на утро отправился в консульство Франции, надев белые женские кроссовки, светлую рубашку оверсайз и черные мужские брюки не своего размера, которые отыскал в шкафах. На оставшиеся деньги я взял карту Нью-Йорка и рассчитал маршрут до места назначения. Посольство, а там же и консульство, находится на Манхэттене, на Пятой авеню, протекающей вдоль Сентрал-парка. В 13 милях отсюда!

“Прекрасно!”

Чтобы добраться как можно скорее и сэкономить силы, я беспардонно останавливал все подряд машины с просьбой подкинуть до Манхэттена. Много раз слышал отказ, но нашлись и отзывчивые самаритяне. С помощью такого автостопа я прибыл на место за один час и сорок минут.

10:35

– Я все правильно поняла: вы, Натан Леруа, гражданин Франции и проживающий по адресу Руе Фальгьер 12 в Париже, проснулись вчера утром в Проспект-Парке в Бруклине, Нью-Йорк и не помните, как там оказались. У вас нет ни документов, ни телефона, ни средств к существованию, верно? – молодая сотрудница в огромных круглых очках и с чересчур вылизанной челкой дотошно задавала вопросы, записывая все в какой-то бланк.

– Да, именно так.

– Родственники, друзья или знакомые в этом городе есть?

– Здесь живет моя мать. Вчера я приехал в ее квартиру, но никого не застал. Может она уехала или… Даже не знаю. Все это странно. А можно мне позвонить?

– Что из последнего вы помните в ночь с 14 на 15 мая? – проигнорировав просьбу, девушка продолжала сыпать вопросами.

Пришлось пересказать историю похода в бар.

– Понимаете, мэм, я не мог самостоятельно попасть в эту страну, потому-что вчера вечером изрядно выпивал. Также не исключаю акта преступления в отношении себя и требую, чтобы вы немедленно связались с моим отцом! Он подтвердит мою личность и вышлет деньги на обратный билет. У меня на носу национальные соревнования, позвоните моему агенту и…

– Полагаете, вас похитили? – вновь бесцеремонно перебив мою речь, она скептически ухмыльнулась и всучила направление на медицинский осмотр, дабы проверить целостность органов.

“Вот еще, думает, что меня продавцы людей украли, тайно перевезли в США и оставили в одном из боро Нью-Йорка, так и не вырезав ничего?”

Голова пухнет от дурацкой бюрократии, протоколов и бесконечных вопросов. Неужели нельзя просто ПОЗВОНИТЬ? Но если я хочу попасть домой как можно скорей, то придется подчиняться этим правилам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература