Читаем Сад принцессы Сульдрун полностью

– Неприятности, о которых ты упомянул, явились для меня любопытной неожиданностью!

Карфилиот ответил безразличным тоном:

– Всю эту историю устроила Меланкте.

Сильван снова улыбнулся:

– Ты ее никак не спровоцировал?

– Разумеется, нет! Разве ты или я когда-нибудь кого-нибудь провоцировали?

– Изредка. Но каковы будут последствия?

– Надеюсь, дело обойдется без последствий.

– Ты еще не принял окончательное решение?

– Мне нужно подумать.

– Правильно. В таких ситуациях необходима предусмотрительность.

– Приходится учитывать и другие соображения. Я пережил несколько разочаровывающих потрясений. Ты помнишь мою вылазку в Трильду?

– Разумеется.

– Шимрод выследил Ругхальта благодаря чертовым больным коленям этого болвана. Ругхальт, конечно же, выболтал мое имя. Теперь Шимрод намерен мне отомстить. Но я захватил заложников и нарушил его планы.

Старейшина сильванов вздохнул и покрутил в воздухе пальцами:

– Полезность заложников сомнительна. Если они умрут, тебя ждут дальнейшие неприятности. Кто твои заложники?

– Мальчишка и девчонка, слонявшиеся в компании Шимрода. Мальчишка ловко играет на свирели, а девчонка умеет говорить со зверями.

Тамурелло поднялся на ноги:

– Следуй за мной.

Они прошли в кабинет чародея. Тамурелло взял с полки черный ларец, налил в него чистой воды и добавил в нее несколько капель светящейся желтой жидкости, после чего в толще воды на различных уровнях появились переливчатые серебристые пленки. Раскрыв переплетенный в кожу либрам, чародей нашел в нем имя Шимрод. Строго соблюдая следовавшие за этим именем инструкции, Тамурелло приготовил темную жидкость и добавил ее к содержимому ларца, после чего наполнил полученной смесью чугунный цилиндр высотой шесть дюймов и два дюйма в диаметре. Плотно закрыв верхний конец цилиндра стеклянной крышкой, он приложил цилиндр к глазу наподобие подзорной трубы. Через некоторое время он передал цилиндр Карфилиоту:

– Что ты видишь?

Глядя сквозь стекло, Карфилиот увидел четырех всадников, скачущих галопом по лесу. Одним из всадников был Шимрод. Других герцог не узнал – судя по внешности, это были какие-то рыцари или наемники.

Он вернул цилиндр чародею:

– Шимрод сломя голову скачет в лесу с тремя сообщниками.

Тамурелло кивнул:

– Они прибудут через час, если не раньше.

– И что потом?

– Шимрод надеется найти тебя здесь, в моей компании, что даст ему возможность пожаловаться Мургену. Я еще не готов к открытому столкновению с Мургеном. Если Мурген вынесет тебе приговор, он будет неизбежно приведен в исполнение.

– Значит, мне нужно бежать?

– И немедленно.

Карфилиот возбужденно расхаживал взад и вперед:

– Хорошо, если не остается другого выхода, я так и сделаю. Но ты должен предоставить мне средство передвижения.

Тамурелло поднял брови:

– Ты намерен оставить у себя подопечных Шимрода?

– Зачем я стал бы их отпускать? Это ценные заложники. Я обменяю их на заклинание, раскрывающее сверток с инструментарием Шимрода, и на его обещание больше не заниматься этим делом. Если хочешь, можешь передать ему мои условия.

Тамурелло неохотно согласился:

– Что поделаешь, за все в этом мире приходится платить. Пошли!

Они вышли из усадьбы и направились к фургону.

– Еще одно соображение, – продолжал Тамурелло. – Шимрод тоже поставил условие, связавшись со мной перед твоим приездом, и я не могу его не выполнить. Я настоятельно рекомендую тебе – по сути дела, требую – никоим образом не травмировать и не унижать заложников, не подвергать их побоям или насилию, мучениям, дурному обращению, оскорблениям или преследованиям, а также не вступать с ними в какое-либо телесное соприкосновение. Не позволяй другим подвергать их такому обращению. Не содержи их в условиях, причиняющих им ущерб или неудобства. С твоей стороны не должно быть никакого содействия или попустительства, выражающихся поступками, словами или отсутствием оных, намеренными или непреднамеренными, приводящими к какому-либо несчастному случаю, нежелательному инциденту или неблагоприятному стечению обстоятельств, жертвами которого оказались бы твои заложники. Ты несешь ответственность за обеспечение их безопасности и охрану их здоровья. Предоставляй…

– Довольно, довольно! – гневно воскликнул Карфилиот. – Суть твоих замечаний предельно ясна. Мне придется обращаться с двумя ублюдками как с почетными гостями.

– Совершенно верно. У меня нет ни малейшего желания расплачиваться за нанесенный тобой ущерб, за твои легкомыслие, похоть, проказы и мстительность. Шимрод пользуется доверием Мургена и предъявил эти требования.

Карфилиот с трудом сдерживал бушевавшие в нем чувства. Он резко сказал:

– Я понял твои указания, они будут выполнены.

Тамурелло прошелся вокруг фургона, натирая обода колес талисманом из голубого нефрита. После этого он перешел к лошадям и, поднимая их лапы по одной, натер их подошвы тем же камнем. Лошади напряглись и дрожали от его прикосновений, но чувствовали его чудовищную власть и притворялись, что его не видят.

Тамурелло прикоснулся голубым нефритом к головам, бокам, ягодицам и животам черных лошадей, после чего провел камнем по всем четырем панелям стен фургона:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези