Помощник камергера удалился и вернулся в сопровождении высокого худощавого молодого человека в камзоле и бриджах из добротной материи, полусапожках и темно-зеленой шляпе, каковую он снял с головы, покрытой густой серовато-каштановой шевелюрой, подстриженной под горшок на уровне ушей, как требовала мода того времени. У него были правильные, несколько аскетические черты: тонкий нос, выдающиеся скулы и подбородок, чуть кривившийся в усмешке широкий рот и ясные серые глаза, придававшие ему вид самоуверенного шутника, – другими словами, с точки зрения короля Казмира, в нем было недостаточно почтительности и самоуничижения.
– Сир, – сказал Шимрод, – я прибыл по вашему настойчивому требованию.
Казмир разглядывал Шимрода, плотно поджав губы и скептически наклонив голову:
– Вы выглядите не так, как я ожидал.
Шимрод вежливо развел руки, отказываясь брать на себя ответственность за несоответствие действительности представлениям короля.
Казмир указал на стул:
– Садитесь.
Сам король встал, подошел к камину и повернулся к нему спиной:
– Говорят, вы искусный чародей.
Шимрод кивнул:
– Испокон века люди рассказывают всевозможные небылицы.
Казмир чуть раздраженно улыбнулся:
– Так что же? Правду ли говорят в этом случае?
– Ваше величество, волшебство – сложная дисциплина. Некоторым она дается легко благодаря врожденным наклонностям. Я не принадлежу к их числу. Я прилежно изучаю доступные методы, но это не обязательно означает высокий уровень компетенции.
– Какова же ваша компетенция?
– По сравнению с экспертами соотношение составляет, скажем, один к тридцати.
– Вы знакомы с Мургеном?
– Я хорошо его знаю.
– И вы у него учились?
– В какой-то мере.
Король Казмир старательно сдерживался. Беспечно-вежливые манеры Шимрода даже не приближались к опасной границе дерзости. Тем не менее Казмира они раздражали; ответы чародея – точные формулировки, содержавшие минимальное количество информации, – испытывали терпение короля.
Казмир спросил спокойно и невыразительно:
– Как вам, вероятно, известно, наши берега блокированы Тройсинетом. Не могли бы вы предложить какой-нибудь способ снять эту блокаду?
Шимрод немного подумал.
– Учитывая все обстоятельства, простейший способ – заключить мир.
– Несомненно! – Казмир погладил бороду: странный народ эти волшебники! – Я предпочел бы способ, который способствовал бы интересам Лионесса, даже если его нельзя назвать простейшим.
– Вам пришлось бы противопоставить блокаде превосходящие силы.
– Разумеется. Но в этом и состоит сущность проблемы. Я подумываю о том, чтобы привлечь ска в качестве союзников, и хотел бы, чтобы вы предсказали последствия такого решения.
Шимрод с улыбкой покачал головой:
– Ваше величество, иные чародеи способны предсказывать будущее, но я не вхожу в их избранный круг. Выражая свое мнение как обычный человек, руководствующийся здравым смыслом, я порекомендовал бы не принимать такое решение. Ска – народ, переживший десять тысяч лет сплошных лишений и бед; более суровых людей трудно себе представить. Подобно вам, они стремятся господствовать над Старейшими островами. Если вы пригласите их захватить Лир и предоставите им базы, они никогда не покинут Лионесс. Хотя бы это, по меньшей мере, очевидно.
Казмир слегка прищурился: ему редко приходилось сталкиваться с такой самоуверенностью. Тем не менее он рассудил, что энергичная манера выражаться свидетельствовала в какой-то степени об откровенности; человек, пытающийся изворачиваться и лгать, никогда не выражается ясно и просто. Король спросил нарочито бесстрастным тоном:
– А что вам известно о замке Тинцин-Фюраль?
– Я никогда там не был. Говорят, Тинцин-Фюраль – неприступная крепость; но вам, разумеется, это уже известно.
Король Казмир сухо кивнул:
– Я слышал также, что своей неприступностью этот замок отчасти обязан волшебству.
– По этому поводу ничего не могу сказать. Тинцин-Фюраль строил ученик чародея, Уго Голиас, желавший править долиной Эвандера в полной независимости от синдиков Исса.
– Каким же образом Карфилиот приобрел эту крепость?
– В этом отношении могу только повторить дошедшие до меня слухи.
Нетерпеливым жестом Казмир пригласил Шимрода продолжать.
– Происхождение самого Карфилиота сомнительно, – сказал Шимрод. – Вполне возможно, что он сын волшебника Тамурелло от ведьмы Десмёи. Тем не менее об этом никто почти ничего не знает, кроме того что в один прекрасный день Десмёя исчезла и в тот же день исчез Уго Голиас вместе со всем своим гарнизоном – так, будто их черти взяли, – и замок пустовал, пока не прибыл с вооруженным отрядом Карфилиот, вступивший во владение.
– Похоже на то, что он тоже чародей.
– Не думаю. Чародей вел бы себя по-другому.
– Значит, вы знакомы с Карфилиотом?
– Нет, не знаком. Никогда с ним не встречался.
– И все же возникает впечатление, что вам хорошо известны его биография и характер.
– Волшебники сплетничают не меньше других – особенно если речь идет о таком отъявленном мерзавце, как Карфилиот.
Александра Антонова , Алексей Родогор , Елена Михайловна Малиновская , Карина Пьянкова , Карина Сергеевна Пьянкова , Ульяна Казарина
Фантастика / Любовно-фантастические романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Героическая фантастика / Фэнтези