Читаем Сад Сулдрун (СИ) полностью

— Король Гранис недавно построил новый корабль и послал на нем дипломатическую миссию, которая побывала в Блалоке, Помпероле, Дауте, Клюггахе в Годелии и Иссе. Послы описали мои амбиции и предложили союз против меня. Их принимали не слишком тепло, хотя — Касмир холодно улыбнулся, — я не скрываю мои намерения. Каждый надеется, что другие победят меня в сражении; каждый хочет, чтобы его королевство оставили в покое. Я уверен, что Гранис и не ожидал ничего другого; он хочет, чтобы остальные приняли его лидерство и превосходство на море. Вот в этом он преуспел. Его корабль потопил дракар ска, что меняет наше отношение к ска: их больше нельзя считать непобедимыми. Морская сила тройсов возросла, хотя они и заплатили за это дорогую цену, потеряв предводителя посольства и одного из двух принцев, бывших на борту.

Я получил ясное послание. Тройсине стало сильнее; я должен ударить и вызвать беспорядок. Очевидное место — Южный Ульфланд, откуда я могу ударить по ска прежде, чем они закрепятся в своих владениях. Как только я возьму крепость Поелитец, Даут запросит пощады. Одри не может сражаться и на западе, и на юге.

— Но прежде всего надо захватить Южный Ульфланд, с минимальными усилиями, а это предполагает ваше участие. — Касмир остановился. Карфилхиот, внимательно глядевший на огонь, ничего не ответил.

И только когда молчание стало нестерпимым, Карфилхиот пошевелился и сказал:

— Вы знаете, что я всегда желаю вам только самого хорошего, но я не всегда свободен в своих действиях и должен вести себя в соответствии с обстоятельствами.

— Конечно, — сказал Касмир. — Но, надеюсь, вы не имеете в виду вашего номинального сеньора — короля Орианта?

— Безусловно нет.

— А раз так, могу ли я спросить вас, кто те враги, которых вы так остро пытаетесь убедить не сопротивляться вам?

Карфилхиот неопределенно шевельнул рукой.

— Согласен, просто потрясающая вонь. Негодяи с пустошей: мелкие бароны и десяток незначительных лордов, мало отличающихся от бандитов; во время охоты честному человеку приходится рисковать жизнью, чтобы проскакать по пустошам. В Южном Ульфланде вообще нет порядка, не считая Долины Эвандера. Бедняга Ориант не может управлять собственной женой, не говоря уже о королевстве. Предводитель каждого клана считает себя аристократом и строит горную крепость, из которой грабит соседей. Я попытался навести порядок: неблагодарная работа. В результате меня называют деспотом и чудовищем. Но эти горцы понимают только один язык: твердость.

— Это и есть те враги, которые вызывают вашу осторожность?

— Нет. — Карфилхиот встал, подошел к камину, повернулся к нему спиной и холодно посмотрел на Касмира. — Откровенно говоря, дело в другом. Я изучаю магию под руководством великого Тамурелло. У меня есть обязательства по отношению к нему и, в частности, я обязан советоваться с ним в политических делах.

Касмир посмотрел Карфилхиоту в глаза.

— Когда я могу ожидать ответ?

— Зачем ждать? — спросил Карфилхиот. — Давайте уладим вопрос сейчас. Пойдемте.

Оба поднялись в мастерскую Карфилхиота. Касмир, спокойный и настороженный, с интересом глядел по сторонам.

Аппаратура Карфилхиота оказалась на удивление скудной; даже пустяки Касмира казались огромным богатством по сравнению с ними. Возможно, подумал Касмир, Карфилхиот хранит большую часть своих приборов в других местах.

На всем господствовала огромная карта Гибраса, вырезанная из разных пород дерева. На панели в конце карты был вырезан портрет человека с жесткими и чрезмерно подчеркнутыми чертами лица: скорее всего Тамурелло. Мастер не собирался льстить волшебнику: глаза навыкате, выпяченный лоб, губы и щеки отталкивающе красные. Карфилхиот не стал ничего объяснять и потянул ухо изображения.

— Тамурелло! Слушай голос Фауда Карфилхиота! — Он коснулся рта портрета. — Тамурелло, говори!

— Я слышу и говорю, — деревянным каркающим голосом сказал рот.

Карфилхиот коснулся глаз.

— Тамурелло! Посмотри на меня и короля Касмира из Лайонесса. Мы обсуждаем использование его армий в Южном Ульфланде. Он собирается подавить беспорядки и установить мудрое правление. Мы понимаем твою политику невмешательства; тем не менее мы просим у тебя совета.

— Мой совет: никаких чужих войск в Южном Ульфланде, а особенно армий Лайонесса! — ответило изображение. — Король Касмир, твои цели заслуживают всяческого уважения, но они взбудоражат весь Гибрас, включая Даут, и причинят беспокойство мне. Я советую тебе вернуться в Лайонесс и заключить мир с Тройсине. Карфилхиот, я советую тебе использовать всю мощь Тинзин-Фираля, чтобы помешать вторжению в Южный Ульфланд.

— Спасибо, — сказал Карфилхиот. — Мы безусловно воспримем твой совет всерьез.

Касмир не сказал ни слова. Они вместе вернулись в гостиную и в течение часа вежливо разговаривали о пустяках. После чего Касмир заявил, что готов лечь спать, и Карфилхиот пожелал ему спокойной ночи.

Утром король Касмир рано встал, поблагодарил Карфилхиота за гостеприимство и без лишних слов уехал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лионесс

Сад Сулдрун (СИ)
Сад Сулдрун (СИ)

Лайонесс — это монумент фантастической литературы, стоящий рядом с такими произведениями как «Дюна» и «Властелин колец». События трилогии происходят на Древних Островах, земле доартуровских мифов, сейчас полностью исчезнувшей в волнах Атлантического океана. Могущественные волшебники и равнодушные фейри, непоколебимые воины и благородные чудаки, великодушие и жестокость, интриги и преследования, любовь и ненависть, все смешалось на ее страницах. В первой книге, «Сад Сулдрун», принц Аилл из Тройсине оказывается предан во время своей первой дипломатической миссии; его бросают в море. На острове Гибрас ему придеться побыть пленником, бродягой и рабом, познакомиться с фейри, волшебниками и бродячими рыцарями, и полюбить прекрасную печальную девушку, ненавидящую своего тирана-отца, короля Лайонесса.

Александр Борисович Вироховский

Фэнтези
Зеленая жемчужина
Зеленая жемчужина

Во конце второго тома трилогии «Лионесс», «Зеленая жемчужина», король Тройсинета Эйлас защищает мирное население Старейших островов от разбойников ска, некогда поработивших его, и от короля-злоумышленника Казмира. Мобилизуя необузданных баронов в пограничных краях, Эйлас отвлекается от королевских обязанностей, чтобы пленить обворожительную дочь герцога-ска, уязвившую его пренебрежением, когда он томился в рабстве. Оказавшись наедине с ней, вдали от своих армий, вместо того, чтобы заслужить уважение красавицы, он вынужден пересечь в обществе непокорной пленницы дикую территорию, по которой рыщут наемники Казмира. Тем временем, в мире чародеев происходят судьбоносные события. Средоточием ненависти ведьмы Десмёи к мужскому полу стала зеленая жемчужина, вызывающая убийственную алчность у каждого ее обладателя; волшебник, нанятый Казмиром, похищает воспитанницу Эйласа Глинет, чтобы спровоцировать Эйласа и его друзей на безнадежное спасательное предприятие на причудливой и смертельно опасной планете в другом измерении. Третий том трилогии «Лионесс», получивший награду за лучшее в мире произведение в жанре «фэнтези», привлекает наше внимание к Мэдук, подброшенной феями и принятой Казмиром за свою внучку, дочь принцессы Сульдрун. В отличие от принцессы Сульдрун, лишь пассивно сопротивлявшейся несносным правилам замка Хайдион, Мэдук бойко защищается — в частности, бросается гнилыми фруктами. Приведенный в ярость ее проказами, король Казмир объявляет конкурс, обещая выдать ее замуж за победителя, но у Мэдук другие планы — она вербует в качестве эскорта помощника конюшего по прозвищу «сэр Пом-Пом» и бесстрашно отправляется на поиски своего настоящего отца. В странствиях они сталкиваются с мошенниками, феями, троллями, ограми и старцем, ищущим потерянную молодость, а также с невзрачным и слегка выщербленным предметом кухонного обихода под наименованием «чаша Грааля». По мере того, как волшебники Шимрод и Мурген изучают предзнаменования катаклизма, готового произвести переворот в магическом мире, король Казмир планирует убийство, которое позволит ему править железной рукой объединенными государствами всех Старейших островов; тем не менее, удовлетворение его грандиозных амбиций осложняется одним малозаметным, но существенным недосмотром — он забыл принять в расчет существование Мэдук!  Окончание второго и третий роман цикла «Лионесс».Содержание:1. Зеленая жемчужина (окончание, с гл. 9)(Перевод: Александр Фет)2. Мэдук (Перевод: Александр Фет)

Джек Холбрук Вэнс

Фэнтези
Сад принцессы Сульдрун
Сад принцессы Сульдрун

Самый знаменитый фэнтезийный цикл Вэнса. Действие происходит в волшебном мире, напоминающем кельтский, и находящемся на дне океана, там где сейчас расположен Бискайский залив. 10 королевств сражаются друг с другом за верховенство в этом мире. В центре многих интриг стоит Касмир, безжалостный и честолюбивый король Лионесса, который в своих планах рассчитывает на красивую, но своевольную дочь -- принцессу Сульдрун. Король намеревается выгодно выдать ее замуж, чтобы создать военный союз с каким-либо другим сильным королевством. Но Сульдрун не устраивает роль товара... Политические интриги, волшебство, война, приключения и любовь перемешаны в богатом и изящно выписанном рассказе о легендарной земле.Первый и начало второго романа цикла «Лайонесс».Содержание:1. Александр Фет. Слепой плотник с холмов над Сан-Франциско. Краткое предисловие переводчика (статья)2. Джек Холбрук Вэнс: Сад принцессы Сульдрун (Перевод: Александр Фет)3. Джек Холбрук Вэнс: Зеленая жемчужина (начало, главы 1-8) (Перевод: Александр Фет)

Джек Холбрук Вэнс

Фэнтези
Лайонесс: Сад Сулдрун
Лайонесс: Сад Сулдрун

Лайонесс — это монумент фантастической литературы, стоящий рядом с такими произведениями как «Дюна» и «Властелин колец». События трилогии происходят на Древних Островах, земле доартуровских мифов, сейчас полностью исчезнувшей в волнах Атлантического океана. Могущественные волшебники и равнодушные фейри, непоколебимые воины и благородные чудаки, великодушие и жестокость, интриги и преследования, любовь и ненависть, все смешалось на ее страницах. В первой книге, «Сад Сулдрун», принц Аилл из Тройсине оказывается предан во время своей первой дипломатической миссии; его бросают в море. На острове Гибрас ему придеться побыть пленником, бродягой и рабом, познакомиться с фейри, волшебниками и бродячими рыцарями, и полюбить прекрасную печальную девушку, ненавидящую своего тирана-отца, короля Лайонесса.

Александр Борисович Вироховский , Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже