Читаем Сад Венеды (СИ) полностью

Прошло много времени. Венеда села и осмотрелась. Рядом никого не было, и больше не было совиных глаз на стене. Взгляд Венеды привлекло что-то лежащее рядом. Это было Перо. Она поняла, это был дар Совы.


ВОСТОЧНЫЙ ВЕТЕР

Венеда спустилась с Дерева по одному из его массивных корней. Утреннее солнце уже успело согреть землю и потягивающегося Лиса.

- Тебя давно не было, - заметил Лис, - Ты видела Сову?

Венеда кивнула, но Лис мог легко понять и по её глазам, что встреча состоялась и насколько драматичной она была.

- Я вижу у тебя всё получилось.

- Да, - ответила Венеда и достала из кармана полосатое Перо.

Они долго сидели у корней Дерева и Венеда рассказывала Лису свои ночные переживания, которые тянулись целую вечность.

- Ты стала сильной Венеда. Дальше ты справишься сама.

- Лис, ты мне очень помог, и я благодарна тебе.

Венеда почувствовала, что Лис прощается с ней и ей стало грустно. Она обняла его, и он прижал к ней свою мордочку.

- Я тебя никогда не забуду, - сказала Венеда, - и из её глаз выступило несколько слезинок.

- Я тоже буду помнить тебя. А сейчас мне пора. Вернулся мой старый Друг.

Лис посмотрел в восточном направлении. Венеда посмотрела туда же и ей в лицо подул Ветер. Венеда повернулась обратно, но Лиса уже не было, лишь Ветер уносил всё дальше по степи ком Перекати-поле.

Венед встала, посмотрела на Дерево и дупло и произнесла: "Спасибо".

Дерево ответило тихим шелестом.

Венеда достала из кармана Перо и прикрепила к волосам. Её мысли выстроились как муравьи, взбирающиеся ручейком по стволу.

"Теперь я знаю" - произнесла Венеда.


СХВАТКА

Странствия Венеды подошли к концу. Она обошла степи, горы и леса, но поняла, что должна вернуться, чтобы всё исправить и исполнить своё предназначение. Вспомнив всё она поняла, что лишь её Сад останется для неё домом - потерянным или обретённым.

Венеда подходила к холму. Уже из далека она увидела своё Дерево, совершенно лишенное листвы. Она почувствовала свою вину и печаль. На глаза навернулись слёзы.

"Я должна всё исправить" - подумала Венеда.

Филладонна захватила весь холм и близлежащую округу. Ветер дувший со стороны холма принёс приятный сладковатый запах, но Венеда подумала: "Никогда больше я не приму Филладонну и Гиену".

Венеда с трудом разыскала в зарослях Филладонны тропинку, ведущую на верх холма. Сорняк цеплялся за её ноги и манил своими ягодами и ароматами. Оказавшись на верху Венеда увидела ожидаемую картину - везде, где раньше были цветы и трава, всё, совершенно всё поросло сорняком. Дерево съёжилось и засыхало. Не было слышно ни птиц, ни насекомых... Вокруг царило безмолвие.

Венеда почувствовала прилив гнева, она схватила ближайший к себе куст Филладонны и вырвала его. Из глубины Дерева донеслось злобное рычание.

- Зачем ты вернулась в мой Сад? Здесь нет больше твоих друзей и тебе здесь не место, - раздраженно заявила Гиена.

- Ты забыла Гиена, что это ты пришла в мой Сад и твой ядовитый сорняк уничтожил его. Я пришла положить этому конец.

Разъярённая Гиена выбежала из жилища и бросилась на Венеду. Венеда не ожидала такого резкого развития событий и страх заставил её пятиться. Но тут же она вспомнила как в Горах заставила отступить хищную Птицу и с криками и угрожая ударить она остановила Гиену. Зверь с оскаленными зубами продолжал рычать и делать выпады. В какой-то момент Гиена воспользовалась задержкой Венеды и бросилась на неё. Ей опять удалось вонзиться зубами в левую ногу Венеды. Венеда вскрикнула от боли и, как и когда-то её руки стали судорожно искать что-то, чем она могла защититься и в этот момент она почувствовала, что она не одна. Рог Единорога напоминал о себе. Её руки схватились за Рог за спиной, она замахнулась и нанесла несколько ударов по морде и шее зверя. Гиена отпустила ногу, но в это раз она не собиралась уступать. Гиена поняла, что если она сейчас не добьет Венеду, то потеряет Сад. Рыча Гиена бросилась в очередную атаку в надежде вцепиться в руку или в то, что держала эта девчонка. Венеда предугадала движение Гиены, увернулась и вонзила Рог глубоко в рёбра Гиены. Бестия завизжала и стала кататься по земле. Затем она вскочила и скуля, и оглядываясь стала быстро убегать в тёмный Лес.

Так закончилось безграничное царство Гиены на холме, но её далекий плач в Лесу ещё не раз напомнит Венеде о том, что где-то там в темноте бродит хищник, мечтающий заполучить её Сад.

Венеда отдышалась и когда визги Гиены заглохли, она тихо пообещала себе: "Я верну Сад", - и Филладонна слышала этот приговор.

Она окинула взглядом холм и окрестности. Ей предстоял большой труд.


Я ВЕРНУ...

Миновала беспокойная ночь и утренний Травник разнёс весть о том, что Белая Дева вернулась домой, а Гиена изгнана в Тёмный лес. Степь заговорила.

Перейти на страницу:

Похожие книги