Фелис заснул, а проснувшись, снова увидел Эми. Она сидела у кровати, выпрямившись, сложив руки на коленях, будто в церкви. Она спросила, как он себя чувствует, Фелис сказал, что чувствует, будто она собралась преподнести ему важную новость.
— Сломанные ребра срастаются на удивление быстро, — сообщила Эми. — Твой нос уже не будет выглядеть так благородно, как раньше, — но срастается тоже. Кстати, ты не испытывал в последнее время головокружений, дурноты, потери ориентации?
— А, надо думать, моя болезнь прогрессирует?
— Тесты показывают повреждения периферической нервной системы. Естественный процесс — не медленнее и не быстрее ожидаемого.
— Так вот почему Эдз смог побить меня, — заметил Фелис.
— Вот с таким–то отношением ты и угодил в переделку, — укоризненно сказала Эми, и он сжался под ее суровым взглядом.
Ведь он понимал: Эми права. Он–то считал себя непохожим на остальных заключенных и надзирателей — целиком сам по себе, сильный, обреченный на смерть жуткой неизлечимой болезнью, неуязвимый, благородный, доблестный. Эдз показал, что подобное мнение о себе — глупое заблуждение. Фелис Готтшалк — такой же человек, как и все остальные. Наверное, за это стоит быть благодарным и не следует ненавидеть Эдза — но Фелис не мог побороть ненависть. Быть может, это тоже признак того, что он — такой же человек, как и всякий другой.
3
Приграничный лагерь части 897 АР представлял собой ряд бараков–полуцилиндров из гофрированного металла, примостившийся у основания башен и цистерн фабрики, производящей почву. На юге стальной лентой блестела Платтер–ривер, вьющаяся среди восстановленных зарослей тростника и лугов. Вокруг нее лежала голая пустыня, лишенная почвы столетием чудовищных бурь, обширная бесплодная земля, испещренная расщелинами, провалами, ложбинами, выметенная неугомонными ветрами. Ветрами, которые завывали в скалах, трепали жесткую выносливую траву, сумевшую уцепиться за ломаные камни. Ветер кружил песок вокруг кавалькады, направляющейся к лагерю, трепал плащи и пончо — словно из прошлого, из легенды Дикого Запада вынырнула лихая банда и ушла в алое пламя заката.
Авангард прибыл в лагерь еще несколько часов назад. Когда всадники показались на гребне и пошли вниз по древнему шоссе, у ворот лагеря собралась небольшая толпа, радостно орущая, ухающая и улюлюкающая. Кэш Бейкер придержал лошадь, поправил широкополую шляпу и осмотрелся. У ворот — мужчины и женщины в зеленых джинсовых рубахах и синих штанах. Все залиты бледным светом фонарей, установленных вдоль изгороди, и нетерпеливо глядят вверх. Именно такие встречи и порождали больше всего тревоги. Из толпы мог выступить убийца, холодный и безжалостный, как змея, нацелить револьвер, дернуть взрыватель бомбы. Из теней у цистерн завода могли выскочить солдаты.
Люди тянули руки к Кэшу. Он пожал несколько. Другие всадники тоже пожимали руки, вожак остановился посреди толпы, оперся на луку седла и говорил с офицером, взявшим лошадь под уздцы. Затем вожак выпрямился. Свет фонарей заблестел в его волосах. Вожак поднял руки над головой — и толпа испуганно затихла. Все повернулись к нему. Он поблагодарил за гостеприимство и добавил:
— Мы очень долго ехали сюда. Надеюсь, вы извините нас за то, что мы проведем час, ухаживая за лошадьми и освежаясь.
Но затем мы непременно поговорим. Нам нужно обсудить очень многое!
Кэш Бейкер уже полгода был вместе с Альдером Хон-Оуэном и его людьми. Сначала они пошли на север вдоль Скалистых гор, навещая группы изгнанников–диких — людей, отказавшихся уйти со своей земли, превратившихся в кочевников, в тысячу мелких групп с тысячью названий. Одни — коренные американцы, гордые, готовые до последнего защищать свою независимость. Другие — потомки беженцев с разбившегося корабля цивилизации, чабаны и козопасы с летних пастбищ высоко в горах, группки охотников и собирателей, разбивающих палатки из смарт–ткани там и сям на несколько дней или недель, устраивающих огородики между скал, на полянах в сосновых, березовых и ольховых рощах — а потом уходящих на новое место. Дикие устроили деревню на скальных полках в отвесном каньоне, разбили огороды и сады на дне каньона, спрятали турбины ветрогенераторов в туннелях, продолбленных в скале. Группа, разводящая кроликов, подарила каждому в группе Альдера жилетки из лоскутов черных и белых кроличьих шкурок. Группа, обжившая древнее ядерное убежище, поддерживала в рабочем состоянии гидроэлектростанцию, блок старых, еще докризисной эпохи серверов — и коммуникационную сеть вдоль всех Скалистых гор.
Повсюду Альден Хон–Оуэн раздавал семена народного дерева, говорил о революции и обсуждал последние новости Великой Бразилии, систем Юпитера и Сатурна.