Читаем Сафари полностью

Дорран улыбнулся. Одним прыжком добравшись до первого фургона, он неслышно подкрался к спящему охраннику. Тремя секундами позже храп стих, а пард вскочил в фургон.

Сундук был заперт, конечно. Дорран обернул его в шкуру льва, и оторвал крышку. Бесшумно. Заглянул внутрь. Хорошо...

Там лежало множество вещей. Дорран не знал обо всех, но ему нужны были боеприпасы. Он слегка удивился, обнаружив патроны центрального боя с разрывными пулями. Люди были не так примитивны, как он думал. Запасная винтовка удивила его ещё больше. Нарезной многозарядный карабин с оптическим прицелом! Странно... Это военное оружие, не охотничье... А, да какая разница?

Пард быстро побросал коробки с патронами в мешок. Винтовку он оставил на месте, завязав ствол узлом. Быстро осмотрел сундук и обнаружил два револьвера, которые отправились вслед за патронами. Отлично. Его шансы поднялись.

Дорран взвалил тяжёлый мешок на плечи и растворился в темноте. Трофеи он закопал в километре от лагеря. И бросился обратно.

***

Люди так и не подняли тревогу. Дорран почувствовал разочарование. Жертвы были слишком простоваты. Чтож, так уж получилось. Нет ни времени ни желания искать других. Пард напрягся. Он лежал в траве, метрах в десяти от ближайшего человека.

Люди продолжали говорить, не собираясь идти спать. Дорран усмехнулся. Тем хуже для них. Пард внимательно оценил обстановку и прыгнул.

Когда лев прыгает на добычу, он рычит. Этим он деморализует жертву на краткий миг, достаточный для спасения. Дорран львом не был. Он прыгнул бесшумно.

Удар! Человек отлетел на пять метров в сторону, а пард уже исчез в темноте. Люди вскочили на ноги, крича и размахивая оружием. Подбежали к первой жертве. Дорран, стоя в темноте с другой стороны от костра, усмехнулся. Он знал как убивать.

Люди стали в круг, выставив винтовки и переговаривась. Дикари жались к костру, бормоча заклинания. Дорран двинулся вперёд.

На этот раз он поступил иначе. Мощным прыжком запрыгнув на фургон, пард взвился в воздух и рухнул на охотников с неба, словно орёл. Два удара, разворот, захват – стрельба, крики – и он исчез. Два человека остались живы. Они стреляли ему вслед, не понимая, что Дорран уже с другой стороны. Пард вздохнул. Несмотря на возбуждение, он чувствовал печаль. Жертвы оказались недостойны. Дорран надеялся на многодневную травлю, преследования, засады и прыжки... А всё оказалось банально и неинтересно. Пора кончать.

Пард прокрался к фургону. Один из дикарей заметил его и с воплем повалился ниц. Дорран уже испарился оттуда, но люди палили не останавливась. Пард оскалился. Может, он поторопился с диагнозом...

Так и есть. Пули кончились у обоих. Вместо того, чтобы схватить винтовки мёртвых, люди бросились к фургону за боеприпасами. Дорран рассмеялся. Ну, хоть под конец развлечёмся. Он запрыгнул в фургон и молча посмотрел на побелевших охотников.

–О боже, что за чудовище! – один из тех, кого он принял за аристократов, отступил на пару шагов, дрожа в ужасе. Второй рванул из-за пояса громадный нож. Пард улыбнулся.

–Добро пожаловать на сафари. – и прежде чем люди осознали его слова, оба были мертвы. Дорран встал ногой на грудь человеку и издал громовой рык победителя. Краем слуха уловил вопли убегающих дикарей. Расхохотался, вскочил на фургон и завопил от избытка чувств. Он победил!!! Он убил всех врагов!!! Он самый сильный охотник!!! Ха!!!

Отрычавшись, пард спрыгнул на землю и принялся снимать шкуры с добычи. За этим занятием его и застал капитан Торнадо.

Инопланетянин мрачно осмотрел залитый кровью лагерь, освежёванные трупы людей и счастливого Доррана. Он молча кивнул охотнику на катер и пард, забросив трофеи в багажник, устало рухнул на сидение. Торнадо так и не произнёс ни слова до корабля.

***

Сарр мрачно смотрел на своего посетителя. На этот раз Дорран был в отличном настроении, он прямо светился от счастья. Сарр вздохнул.

–Наверно, я должен вас поздравить.

–Как вам будет угодно.

–Чтож, поздравляю.

–Спасибо.

–Как прошла охота?

–Удачно.

–Рад за вас.

–Благодарю ещё раз.

–Что вы намерены делать с фильмом?

Дорран махнул рукой.

–Забирайте. Я и так помню каждую секунду.

–Куда вы направляетесь теперь?

Пард мечтательно потянулся.

–На Энтобан.

–Куда?!

–На Энтобан, планету динозавров.

Сарр вздрогнул.

–Вы что, намерены...

–Да. Я намерен поохотится на ящеров.

Майор наклонился вперёд.

–Дорран, не зарывайтесь.

–Вы намерены стать у меня на дороге? – от презрения, прозвучавшего в этой фразе, вся шерсть Сарра поднялась дыбом. Он вскочил.

–Дорран, предупреждаю: я умываю когти.

–Желаю приятно провести время, офицер. – молодой пард резко поднялся и вышел из офиса. Сарр молча проводил его взглядом зелёных глаз. Потом улыбнулся и набрал код на клавиатуре.

–Фейсса, проводите почтенную Алакас ко мне.

Дверь едва не слетела с петель, когда в кабинет широким шагом вошёл ящер. Он напоминал земного велосарептора, но имел куда более мощные руки и небольшой гребень на голове. Сарн поклонился.

–Здравствуйте, почтенная Алакас.

–Ну?

–Вы, надеюсь, наблюдали за...

–Это он?

–Да.

–Отлично. Он хорошая добыча. Где я смогу встретится с ним один на один?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика