Читаем САФАРИ. Часть 1. Разведка боем полностью

Дальше действовали по уже сложившейся схеме – трое коллег устроились полукругом, ощетинившись стволами, а я извлек верный капекашник. Законнектить прибор с дверным пультом удалось без труда, и уже через несколько секунд я любовался на таймер в интерфейсном окошке. В этот раз программа на взлом потребовала чуть меньше двух минут. Когда весело перемигивающиеся цифры отсчитали первые тридцать секунд, до слуха донесся тяжкий "буммммм" и из-за угла полыхнуло короткой вспышкой. Есть контакт, ммать!

– Сашка, майор! – заорал я, не отвлекаясь от компа. – Держите коридор! Мутанты на растяжку нарвались! Осталось семьдесят секунд!

Черт, если их там хотя бы десяток, по любому до нас доберутся. Они же шустрые, твари, с фонариком не сразу засечешь, если только тупо палить кинжальным, вслепую. Но так боеприпасов не напасешься…

– Капитан, возьмите комп! – окликнул я ученого. Тот сориентировался моментально и выхватил прибор у меня из рук. – Через каждые десять секунд время озвучивайте!

Не дожидаясь ответа, я выхватил из подсумка еще две гранаты. Свернул им головы, активируя лазер, и, широко размахнувшись, с двух рук запустил в коридор. Секунды тикали, но очередной выброс адреналина привычно сгустил время, поэтому мне показалось, что ребристые цилиндрики летели очень долго, выписывая лазерными лучами замысловатые узоры.

– Шестьдесят! – крикнул Юциус.

Я опустился на одно колено рядом с лихорадочно шарящим по разгрузке майором. Сашка уже сосредоточенно гонял луч фонаря по проходу, безуспешно пытаясь обнаружить врага. Я изготовил "вихрь" к стрельбе и активировал ИК-режим в монокуляре. Хоть в коридоре и темно из-за отсутствия источников тепла, но мутанты-то не холоднокровные, враз засеку. Они тут своими телами такую иллюминацию устроят, что мама не горюй.

– Есть, мля! – торжествующе заорал Волчара, выдирая какую-то продолговатую хреновину из подсумка.

– Пятьдесят!

Майор переломил найденный цилиндрик в верхней части, и в руках его расцвел ярким химическим пламенем фальшфейер. Не успел я опомниться, как он зашвырнул его метров на двадцать вперед, удачно послав факел на самую верхушку большой мусорной кучи. Тьма мгновенно отступила, уступив место призрачному синему свету, в котором достаточно четко выделялись стены и разнообразный хлам на полу. Вот только, к великому моему сожалению, монокуляр моментально ослеп, лишив меня ИК-зрения. Пришлось переключить его в оптический диапазон, мысленно чертыхнувшись. Майор не виноват, он хотел как лучше. И не факт, что получилось как всегда.

– Сорок! – чем мне нравится Юциус, так это обстоятельностью. Если уж берется за какое-нибудь дело, так всю душу в него вкладывает.

– Буммммм!!! – и ослепительная вспышка.

И тут же снова:

– Бууууммммммм!!!

Нас качнуло сдвоенной ударной волной, мусор разлетелся во все стороны и сейчас медленно оседал, живо напомнив мне предновогодний снегопад. Крупные снежинки неторопливо опускаются на сугробы, пушистым ковром на застарелую настовую корку. Совсем как полуистлевшие клочья и комья слежавшейся пыли. Майоров фальшфейер подбросило к потолку, откуда он благополучно сверзился на пол, почти в середине коридора. Стало еще светлее.

– Тридцать!

В неверном свете фальшфейера мелькнула тень. Хотя, мелькнула – сильно сказано. По сравнению с теми пятерыми живчиками с первого уровня эта казалась черепахой. Видать, оглушило знатно. Реактивный майор тут же выпустил короткую очередь, заставив тень сломанной куклой рухнуть у стены. Треск выстрелов послужил сигналом к нападению, и из полутьмы коридора хлынули мутанты. Хоть и ошеломленные взрывами, действовали они все так же слаженно – неслись огромными скачками, рассредоточившись по всей ширине прохода, и ловко прикрывались разбросанным повсюду хламом. Два, четыре, восемь… Двенадцать! Я машинально пересчитывал тварей, а руки в это время уверенно ловили силуэты в рамку коллиматора и жали на спусковой крючок. Рядом часто палил Волчара, переключив огонь на одиночные. Сашка же от души валил длинными очередями, роями пуль перекрывая мутантам путь. Визжали рикошеты, от стен отлетали крупные куски пенобетона, отбитые попаданиями, но и мутантам доставалось сполна. Такая тактика оказалась весьма эффективной, первую волну переколотили в считанные секунды, не подпустив тварей ближе десяти метров.

– Двадцать!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика