Читаем Сафари на Жар-птицу полностью

— Это совершенно не в ее стиле. Вместо этого Янина решила, что мы должны начать военные действия. Время пришло. Хильду она предложила использовать в качестве разменной монеты. Янина знала, что Ева обожает свою Хильдочку. И что ради нее Ева пойдет на все уступки. Мы планировали похитить Хильду, а потом сообщить Еве о том, что подругу она получит живой только в обмен на прекращение своего расследования.

— Но это оказалось невозможно. Материалы уже были переданы нам! И по ним уже возбуждено дело!

— Да, мы с сестрой опоздали. А все потому, что мы никак не могли найти Еву, чтобы сообщить ей о нашем требовании. Ева поставила моей сестре ультиматум и исчезла! Нам с трудом удалось выловить Хильду. Но та и сама не знала, где находится ее подруга.

— Или не хотела вам говорить.

— Возможно.

— Значит, вас уже не устраивало просто отправить Хильду за решетку? Вы решили, что она должна умереть?

— А зачем Хильда подружилась с этой Евой? Зачем болтала с ней о делах Янины? Зачем распустила язык? Сестра очень обозлилась на Хильду. А Еву она просто возненавидела!

Дело у преступников зашло так далеко, что им не оставалось ничего другого, кроме как устранить и Хильду, и Еву. Что они и собирались сделать, не уезжая далеко от этого дома. И не прибудь следователь со своей бригадой столь вовремя, в этом деле количество трупов могло бы еще больше увеличиться.

Когда наступила очередь давать показания Хильде и Еве, они держались совсем иначе, нежели Щеглов со своей сестрицей. Те брызгали ядом, а у Хильды с Евой текли мед и патока. Сразу было видно, что между ними царит взаимопонимание и доверие, эти двое перед следствием выступили дружно и заодно. И сидя рядышком, очень трогательно держались за руки.

Отмытая от глины бородка Хильды почти приняла свой обычный оттенок. Легкая прозелень, которую дало сочетание иссиня-черного цвета волос у нее на лице и желтой глины была ей даже к лицу. Что касается Евы, то ее эти дни скитаний заставили похудеть и, как следствие этого, похорошеть. Две красивые женщины, нашедшие свое счастье и сумевшие его отстоять.

— Дело не столько в ревности, — объясняла следователю Ева, — я своей Хильдочке целиком и полностью доверяю. Дело в самой Янине. Она такая противная! Так сразу по ней и не скажешь, я вот тоже сперва попала под ее чары. А когда разобралась, какая Янина жестокая, какая она эгоистка и как стремится вертеть всеми, отошла от нее. Брата вот только жалко.

И Ева утерла выступившую слезу.

— Какого брата? Вашего?

— Да. Это ведь он по моей милости в тюрьму сел. Как я стала с Хильдочкой жить, сразу и Янина ко мне в подружки втерлась. И давай мне мозг полоскать. Она это так хорошо умеет, что лучше и не надо. Конечно, я и сама тоже виновата, не надо было мне ее слушать. А я повелась на ее уговоры, что думать каждый должен только о себе, что если человек слаб, то пусть идет ко дну самостоятельно, а не тянет за собой окружающих, что каждый сам кузнец своего процветания… В общем, всякое такое мне напела и убедила на какое-то время, чтобы я перестала своему брату деньгами помогать. Ну, я перестала, а куда ему деваться? Он же не работал. И не может он работать. А деньги на наркотики ему постоянно нужны. Вот он и начал воровать и угодил в итоге за решетку.

И Ева снова вытерла слезу. Хильда нежно погладила подругу по плечу.

— Наймем ему адвоката. Его выпустят, возьмем на поруки, отвезем в реабилитационный центр. Он поправится, вот увидишь!

Ева с благодарностью взглянула на Хильду. И плакать, к облегчению следователя, прекратила.

Хлюпнув напоследок носом, Ева заговорила вновь уже по делу:

— Я понимала, чтобы привлечь внимание к моему финансовому расследованию, я должна совершить что-то громкое. Что-то такое, что обратило бы внимание следствия в первую очередь на мою собственную персону. Но что я могла? Никогда в жизни я ничего противозаконного не делала. И даже не представляла, как это возможно.

— Но для новичка у вас все отлично получилось. Ограбление и вообще.

— На мысль инсценировать ограбление сейфа у нас на комбинате меня навел мой бывший муж. Как-то он в очередной раз подкараулил меня и начал орать, что прекрасно знает, почему я оставила ему машину и квартиру со всей обстановкой. Что он все понял, что я кручу финансовые аферы и получаю огромные барыши. Но что он тоже не промах. И знает, как ему обчистить сейф у меня на работе.

Так садист и психопат Малышев оказал Еве неоценимую услугу.

— Я поняла, что рано или поздно он выполнит задуманное. И решила использовать это ограбление в своих целях. Малышев хотел ограбить сейф, и он его ограбил. Но так как о своих планах он любил оповещать заранее, хвастался задуманным, то я знала, когда и в какую ночь он заявится к нам на комбинат. Мы с Хильдой успели подготовиться. Пригнали к комбинату пикап, в котором перевозили инвентарь «Лучшего праздника». Попросили одного из ниндзя немного поработать сверхурочно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саша и Барон – знаменитый сыщик и его пес

Похожие книги

Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Блог проказника домового
Блог проказника домового

Этот день был богат на сюрпризы: маменька Николетта велела Ивану Подушкину немедленно приобрести вещи по присланному списку, в котором значилось: хрустальный шар, клетка с совой, карты Таро, магические камни, перья лысого ежа, черный кот… Иван уже перестал удивляться причудам маменьки – его мысли были заняты новым расследованием. За помощью к нему обратилась Эмма Шмидт: ее мужа Роберта обвиняют в похищении драгоценностей из депозитария банка, где он работал клерком, и организации взрыва ячеек. Все рассказанное Эммой звучало как абсолютно фантастическая история… Вот тут-то Ивана ждал третий сюрприз: ему позвонил олигарх Максим Загорский и предложил взять свою дочь стажером в детективное агентство. Зарплату ей будет платить папенька. Если бы Подушкин знал, во что ввязался!..

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Гнездо перелетного сфинкса
Гнездо перелетного сфинкса

Так и хочется воскликнуть: «Господи, избавь меня от родственников, а с врагами я как-нибудь сам разберусь!» Никогда еще Ивану Подушкину не приходилось выступать в роли специалиста по интерьеру. Но такая конспирация была оправданна. Писатель Константин Амаретти, пригласивший сыщика к себе в поместье, не хотел, чтобы его маман и младший братец узнали, кто Подушкин на самом деле и с какой целью здесь появился.А причина визита была веской: с недавних пор Амаретти стал получать анонимные письма с угрозами, и у него были все основания полагать, что автором этих «творений» был кто-то из его родственничков. Но вскоре частному детективу пришлось заняться расследованием куда более серьезного преступления! Во время его беседы с Константином из библиотеки раздался дикий вопль. Сбежавшиеся домочадцы и Подушкин обнаружили там тело несчастной экономки Инессы со странно вывернутой головой. Но более всего Ивана потрясла реакция хозяина поместья. Тот почему-то категорически отказался вызывать полицию…

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы