Читаем Safe Harbour полностью

Pip listened for a long time and kept nodding, but at least the tears had stopped. She sat down on a kitchen chair as she listened. “Okay. I'll try. I'll tell my mother…I can't…I have to go to school tomorrow. When are you coming?” Whatever he had said at the other end, Ophélie saw that she looked pleased with the answer. “Okay… I'll ask her …” She turned to Ophélie then with her hand discreetly over the mouthpiece. “Do you want to talk to him?” But Ophélie shook her head and whispered.

“Tell him I'm busy.” She didn't want to talk to anyone. She was too unhappy. And she knew she couldn't fake being cheerful. It was one thing for Pip to cry on his shoulder, but she couldn't. It didn't seem appropriate for her to do that, and she didn't want to.

“Okay,” Pip said to Matt again, “I'll tell her. I'll call you tomorrow.” Ophélie was beginning to wonder about the wisdom of daily contact with Matt, but maybe there was no harm in it. Whatever gave Pip comfort. And as soon as she hung up, Pip reported the conversation to her. “He said it's normal that we feel this way because we lived here with my brother and father, and pretty soon we'll feel better. He said to do something fun tonight, like order Chinese food, or a pizza or go out. And turn on some music. Happy music. Real loud. And if we're too sad, we should sleep together. He said we should go shopping together tomorrow and buy something silly, but I told him I couldn't, I have to go to school. But his other ideas sounded pretty good. Do you want to order Chinese food, Mom?” They hadn't had it all summer, and they both liked it. It was something different at least, which was Matt's plan.

“Not really, but it was sweet of him to suggest it.” Pip particularly liked the idea of the music. And then Ophélie suddenly thought about it. Why not, after all? It might help. “Do you want Chinese food, Pip?” It seemed foolish since neither of them was hungry.

“Sure, why don't we just order egg rolls? And fried wontons.”

“I'd rather have dim sum,” Ophélie said pensively, and then started looking on the counter for the number they used for Chinese takeout, and found it.

“I want shrimp fried rice too,” Pip said, as her mother called them and placed the order. And half an hour later, the doorbell rang and all of it appeared, and they sat in the kitchen and ate it. By then, Pip had put on some truly awful music, as loud as they could tolerate. But they both had to admit, they felt better than they had an hour before.

“It was kind of a silly idea,” her mother smiled at her sheepishly, “but it was sweet of him to suggest it.” And it had worked, better than she wanted to admit. It was embarrassing that some Chinese food and one of Pip's CDs could actually soothe some of the pain of the horrifying grief they had to live with. But even from the distance, he had cheered them both.

“Can I sleep with you tonight?” Pip asked hesitantly, as they walked upstairs, after they'd cleaned up the kitchen and put the leftovers in the fridge. Alice, the cleaning woman, had left them enough groceries for breakfast the next day, and Ophélie was going to buy more in the morning. And she looked startled at Pip's request. In the whole last year, she'd never asked her mother once if she could sleep with her. She had been afraid to intrude on her mother, and in her own intense grief, Ophélie had never offered.

“I guess so. Are you sure you want to?” It had been Matt's idea, but Pip thought it another good one.

“I'd like to.” They each took baths in their own bathrooms, and then Pip turned up in her mother's bedroom in pajamas. It suddenly felt like a slumber party, and Pip giggled as she got into her mother's bed. Somehow, by remote control, Matt had changed the entire texture of their evening. And Pip looked blissful as she snuggled in the big bed next to her mother, and was asleep in minutes. And Ophélie was startled at how much comfort it gave her to hug the little body close to hers. She wondered why she hadn't thought of it sooner. They couldn't do it every night, but it was certainly an appealing option on nights like this one. And within minutes, she was sleeping as soundly as her daughter.

They both woke with a start when they heard the alarm ring. They had forgotten where they were, and why they were sleeping together, and then they both remembered. But they didn't have time to get depressed again, they had to hurry to get ready. Pip went to brush her teeth while Ophélie ran downstairs to make breakfast. She saw the Chinese food in the fridge, and with a smile, cracked open a fortune cookie and ate it.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы