Читаем Сага о Хельги полностью

– Он надеется, что если мы пойдем бортом к волне, то нас будет захлестывать сильнее, чем его, – сказал Кетиль.

– Он забыл, что мы уже проделали так весь путь от устья Одера до Боргундархольма, – ответил Хельги. – Гудбранд выбрал для нас добрую лодку.

Кетиль кивнул и взял со дна лодки черпак. Прошло еще немного времени, и лодка была уже в полете стрелы от корабля.

– Держи левее, – приказал Кетиль Карру. – нам лучше быть с их подветренного борта, тогда корабль укроет нас от волн и ветра.

Карр подвинул руль, и скоро лодка прошла за кормой корабля, а затем начала сближаться с его левым бортом. Торгейр встал во весь рост и крикнул:

– Ты, как всегда, безрассуден, Кетиль. Ты привел этих людей на смерть, как тогда в Альдегьюборге. Что же, я уже слышу стук копыт коней валькирий!

– Тогда ты должен слышать, что они выкликают твое имя! – ответил Кетиль.

Торгейр приказал своим людям бросить весла, взять оружие и встать по левому борту. Кетиль тоже велел положить весла, но не приближаться к кораблю. Так они смотрели друг на друга, и между ними было меньше десяти саженей. Наконец, Торгейр не выдержал и метнул копье. Кетиль принял его на щит и поморщился, когда острие на добрых два дюйма вышло с внутренней стороны.

– Ты славно умеешь кидать копье, Торгейр, но только ты слишком медленно метишься, – сказал он. – Гляди, как надо!

Кетиль что-то шепнул Калле. Затем ухватив около острия, он вытащил копье из щита, подбросил его в воздух, перехватил поудобнее и метнул в самого правого из воинов Торгейра. Копье летело тому прямо в правый бок над самым бортом, воин, уклоняясь, повернулся и опустил щит. В то же мгновение Калле выстрелил из лука и угодил ему в шею. Воин покачнулся и упал на палубу.

– Так нас учили биться в дружине базилевса, Торгейр. Быть может, из твоих людей кто-то умеет так же? – Кетиль усмехнулся. – Хотя если бы умели, то не намочили бы штаны и не сбежали бы перед боем с сыном Трюггви.

– Отличный выстрел, Калле, – продолжил он. – Где ты так научился?

– Мы спорили на пиво, кто лучше выстрелит, качаясь на качелях, – ответил Калле. – А я не люблю пить воду за ужином.

– Люди давно говорят, что стрелы Калле летят, будто заколдованные. Будто сам он – какой-нибудь финский колдун из тех, что живут далеко на Севере, – добавил Косой Бьёрн.

– Колдовство или меткий глаз, – сказал Кетиль, – но теперь у них еще на одного человека меньше. Колдуй дальше, Калле Финн!

Торгейр крикнул своим людям, чтобы они присели и укрылись за бортом.

– Когда же вы подойдете так близко, чтобы я достал тебя мечом? – крикнул Торгейр. – Или ты по-прежнему будешь баловаться своими бабскими игрушками?

– Если бабские игрушки убивают моих врагов, я готов играть в них до рассвета. Молю богов, чтобы Тосте поторопился заделать пробоину, которую ты сделал, Торгейр. Тогда мы увидим, насколько вы искусны с оружием мужчин.

Кетиль сел на скамью.

– Мне спешить некуда, мудрый Торгейр, – снова крикнул он. – Посмотри на звезды! Две звезды ковша уже скоро будут показывать на северо-запад – полночи прошло. А утром, готов побиться об заклад, «Железный баран» выйдет в море, и тогда мы посмотрим, любят ли мои люди тех, кто изменил своей клятве.

Торгейр выругался, велел двоим из своих людей сесть на весла и направил корабль ближе к лодке. Тут же Кетиль кивнул Хельги и Торкелю Лососю, и они тоже взялись за весла. Карр повернул кормовое весло, и лодка начала удаляться от корабля.

– Куда ты бежишь, трус! – крикнул Торгейр.

– Я никуда не бегу. Ты просто говорил, что мне порой не хватает осторожности, – ответил Кетиль, и все на борту лодки рассмеялись.

Тогда Торгейр крикнул своим людям, чтобы все они садились на весла.

– Кетиль боится к нам приближаться, – сказал он. – Пусть плетется за нами, если хочет. На него стоит обращать внимания не больше, чем на назойливую муху.

Корабль повернул и снова пошел на юг. Кетиль кивнул Карру, и лодка опять пошла на сближение. Торгейр крикнул, и его люди опять бросили весла и взялись за оружие. Тогда Карр еще раз двинул кормилом, и лодка стала отдаляться от корабля. Торгейр выругался и вновь велел своим людям  садиться на весла. Так повторилось два раза. Под конец Торгейр крикнул своим воинам, чтобы держали мечи под рукой и не отпускали весел:

– Он не решится взойти к нам на борт, – сказал он. – А если решится, то мой меч поможет узнать, что он ел вчера на ужин.

Кетиль хлопнул по плечу Косого Бьёрна:

– Пришло время проверить, есть ли сила в твоих руках.

– Ты хочешь, чтобы я кинул копье в Торгейра? – спросил тот.

– Нет, я хочу, чтобы ты стал моей лесенкой, – ответил Кетиль и наклонился к его уху.

В четвертый раз они стали подходить к борту корабля. Калле стоял на носу с луком, готовый выпустить стрелу в любого, кто слишком высоко высунется над бортом. Бьёрн и Рагнвальд стояли со щитами, готовые по первому же знаку запрыгнуть на борт «Чайки». Лодка подошла к ней совсем близко, и Торгейр веревкой закрепил кормило и взял в руки щит и меч.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука