К счастью, друзья уже отскочили в сторону. Ботопульта освободилась преждевременно и с грохотом подбросила весь трясущийся механизм на двенадцать футов в воздух. От нее на земле осталась точно такая же отметина, как тот гигантский драконий след, который они видели на склоне горы.
Через секунду со вспышкой и свистом зажегся котел. Летающий Ночью застегнул причудливый кожано-металлический шлем с бинокулярами перед глазами и прокричал им:
— В какой стороне гора Небеспокойсь?
Дарл показал куда-то на юго-запад. Гном, кивнув и махнув на прощание рукой, потянул на себя рукоятку.
С громким свистом и скрипом дракон, дрожа, летал кругами, набирая пар. Грейм и Дарл бежали за ним и легко поспевали, несмотря на то, что винокур был не в самой лучшей форме. После двух кругов гном помахал в последний раз — опять, потянул рычаг — опять, и из включенного на полную мощность парового свистка раздался впечатляющий хрип. Пыхтя, агрегат целеустремленно захлопал крыльями и устремился на северо-восток.
Грейм и Дарл, тоже пыхтя, следили за тем, как он исчезает в тумане. По долине разнесся слабый скрип деформирующегося металла. Он прозвучал как победный крик.
— Нет ничего, — задыхаясь, проговорил Грейм, — лучше, чем доброе дело, даже если ты сам не знаешь, что сделал.
Через несколько минут к ним подбежала Лорин, сразу же за ней Джерек, спотыкающийся на каждом третьем шаге.
— Какие ужасные звуки! С тобой все в хорошо, дорогой? — Она прикоснулась ко лбу Грейма. — Он тебя ранил!
— Да я просто отлично! — Винокур погладил женщину по плечу.
Джерек выпрямился, размахивая крепкой веткой:
— Где этот злобный дракон? Мы с ним крупно поговорим, скажу я вам!
Дарл, ухмыляясь во весь рот, хотел было что-то сказать, но Лорин перебила его:
— Я видела, как вы гнались за драконом. Я видела, как он улетел. Я была свидетелем всего произошедшего.
Грейм, соображая быстрее, чем когда-либо в своей жизни, наступил на ушибленную правую ногу Дарла. Дарл захлопнул рот так, что послышался щелчок, а винокур с трудом выговорил:
— И чему же ты была свидетелем, дорогуша?
— Ну, сначала я увидела, как Дарл метнул в него копье… Не то чтобы оно причинило ему вред, ни в коем случае, — поспешно добавила Лорин, — о чем нам надо не забыть сообщить Раэли. Потом увидела, как вы оба забрались ему прямо под крылья и нанесли удары топорищем, весьма чувствительные… Но, конечно, не причинив ему вреда. Так могу я сказать моей племяннице, что дракона изгнали из этих мест вполне живым? — закончила она, вручая каждому по куску мяса.
Грейм после недолгого раздумья произнес:
— Ну, он определенно не мертв. Это было правдой.
— Достаточно хорошо, — подмигнула Лорин.
Дарл в задумчивости сдвинул брови и опять открыл рот.
— Эта тварь заблудилась и чувствовала себя неважно, — заявил Грейм. — Мы поговорили с ним и показали дорогу домой.
— Это-то я и подтвержу.
Издалека прозвучал свист, возможно, парового свистка.
Лорин с любовью посмотрела на Грейма:
— Небольшой намек то здесь, то там, просто удивительно, как можно воспользоваться удобным случаем.
Дарл опять закрыл рот — только сглотнул. Грейм беззаботно вздохнул:
— Что ж, тогда все. Мы можем идти домой.
— Домой? — в один голос переспросили съежившиеся за спиной Джерека Фенрис и Фанрис.
— Обратно в Могильники, как бы то ни было. — Грейм усмехнулся, глядя на задумчивое выражение лица Дарла. Внутри наемника шла борьба между любовью к правде и любовью к деньгам, получаемым в награду. — Нам надо отстроиться.
— Я тебе помогу, — твердо сказала Лорин. — Я и вся деревня. Ты это заслужил. — И она нерешительно добавила: — Может, из награды ты отдашь долги…
— Я именно об этом сейчас и думал, — так искренне сказал Грейм, что даже Дарл удивился, не в самом ли деле так и было. — И мне надо немного на обустройство дома, если я же… если я буду не один… — Он неуверенно помедлил, пока Лорин, улыбнувшись, не кивнула решительно, и вздохнул с облегчением. — Ну что ж. Фенрису и Фанрису тоже понадобятся деньги невестам на подарки.
Лорин удивленно посмотрела на братьев.
— Мы можем сыграть одну свадьбу, — радостно сказал Фенрис.
— Одну большую свадьбу, — добавил Фанрис, почесываясь.
Лорин обняла Грейма, и они нога в ногу двинулись в сторону дома, хотя женщина задумчиво оглядывалась через плечо в том направлении, в котором исчез дракон.
— Так и не видела его вблизи. Он был красивый?
— Никогда не видел ничего похожего на него, — серьезно сказал Грейм.
— Ты ведь не причинил ему вреда, правда?
Винокур погладил возлюбленную по плечу:
— Ты же знаешь, я редко причиняю кому-либо вред, даже если и собираюсь.
Дарл, прихрамывая, трусил вслед за ними, щадя больную ногу.
— Я не стал бы этого утверждать.
Джерек и братья Вульф засмеялись. Потом, когда Лорин поспешила вперед разносить добрую весть, Грейм подождал Дарла.
— Как твоя нога?