Постанывая от боли в затекших мышцах, Кугель выпрямился, облачился в свой плащ и шляпу, привесил к поясу меч и поковылял вниз на главную палубу.
Вармус только что слез со своей койки, когда в его дверь заглянул Кугель.
– Что вам нужно? – буркнул Вармус. – Неужели мне не дадут времени даже поправить одежду?
Кугель сказал:
– Прошлой ночью я кое-что видел и слышал. Боюсь, что мы можем обнаружить еще одну пропажу.
Вармус издал стон и чертыхнулся.
– Кто?
– Не знаю.
Вармус натянул башмаки.
– Что вы видели и слышали?
– Я видел тень. Она бросила в заросли какой-то тюк. Я слышал какой-то щелчок и скрежет двери. Потом раздался крик.
Вармус надел свою грубую накидку, затем нахлобучил поверх золотистых кудрей плоскую широкополую шляпу и похромал на палубу.
– Полагаю, что прежде всего надо пересчитать присутствующих.
– Всему свое время, – сказал Кугель. – Давайте сначала заглянем в тюк, который может сказать нам многое или ничто.
– Как хотите.
Двое спустились на землю.
– Ну, где же те заросли?
– Вот здесь, за корпусом. Если бы я не увидел этого броска, мы бы ни о чем не узнали.
Они обогнули корабль, и Кугель, раздвигая черные ветки, углубился в заросли. Почти сразу же он обнаружил тюк и осторожно вытащил его на открытое место. Они стояли, глядя на предмет, завернутый в мягкую голубую материю. Кугель тронул его носком башмака.
– Узнаете материал?
– Да. Это любимый плащ Перруквила.
Они молча глядели на сверток. Кугель промолвил:
– Теперь мы знаем, кто пропал.
– Разверните сверток, – проворчал Вармус.
– Разверните сами, если хотите, – ответил Кугель.
– Ну же, Кугель, – возразил Вармус. – Вы ведь знаете, что ходьба причиняет мне боль.
Кугель поморщился. Пригнувшись, он дернул за узел. Складки плаща распахнулись, обнажая два человеческих скелета, переплетенных так, чтобы они занимали как можно меньше места.
– Поразительно! – прошептал Вармус. – Здесь или магия, или явный парадокс. Как иначе можно было сцепить череп с тазом таким замысловатым образом?
Кугель был несколько более критичен.
– Не слишком-то это безупречно! Заметьте, череп Иванелло вставлен в таз Эрмолде; точно так же с черепом Эрмолде и тазом Иванелло. Уж Иванелло особенно был бы недоволен такой небрежностью.
Вармус пробормотал:
– Теперь мы знаем худшее. Мы должны принять меры.
Они оба разом посмотрели на корпус корабля. В иллюминаторе заднего салона что-то мелькнуло, как будто подняли занавес, и на миг на них уставился горящий глаз. Затем занавес подняли, и все стало, как прежде.
Вармус с Кугелем пошли назад вокруг корабля. Вармус мрачно сказал:
– Вы как капитан «Аввентуры», несомненно, захотите произвести решительные действия. Я, разумеется, буду всячески содействовать вам.
Кугель задумался.
– Сначала нужно удалить всех пассажиров с корабля. Затем вы приведете на корабль команду вооруженных мужчин и поставите ее у двери, где предъявите ультиматум. Я буду стоять наготове неподалеку.
Вармус поднял руку.
– По причине больных ног я не могу предъявить такой ультиматум.
Ну и что же вы предлагаете?
Вармус подумал минуту-другую, затем выдвинул план, по которому Кугель, используя все полномочия своего чина, должен подобраться к двери и даже, при необходимости, ворваться в нее – план, который Кугель отклонил по техническим причинам.
Наконец они вдвоем разработали схему, которую оба сочли приемлемой. Кугель пошел отдать пассажирам приказ сойти на землю. Как он и ожидал, Перруквила среди них не было.
Вармус собрал команду и отдал ей приказания. Шилко, вооруженного мечом, поставили сторожить дверь, пока Кугель добирался до кормы. Пара обученных плотников забралась на столы и залезла в иллюминаторы, а остальные заколотили дверь досками, перекрыв выход.
В озере черпали ведра воды, которые по цепочке передавали на корму, откуда воду через отдушину заливали в каюту.
В каюте царила тишина. Через некоторое время послышалось негромкое шипение и щелчки, а за ними яростный шепот:
– Что за безобразие! Уберите воду!
Шилко перед тем, как встать в караул, наведался в камбуз и приложился к бутылке, чтобы разогреть кровь. Выпятив грудь и размахивая перед дверью мечом, он воскликнул:
– Черная ведьма, твое время пришло! Ты утонешь, как крыса в мешке!
На некоторое время звуки внутри затихли, и, кроме плеска воды, ничего не было слышно. Затем снова раздалось зловещее шипение, щелчки и какие-то скрежещущие звуки.
Шилко, которому вино и доски, перекрывавшие выход, придали смелости, закричал:
– Вонючая колдунья! Тони потише, а не то я, Шилко, отрежу оба твоих языка!
Он взмахнул мечом и принялся изображать, как он будет исполнять свою угрозу. Все это время в отдушину заливали все новые и новые ведра воды.