Читаем Сага о пурпурном зелье (СИ) полностью

Когда очередной красавчик предложил ей прогуляться на балконе, она с радостью согласилась — теплые вечера на Балу Равноденствия в Сорренте неудивительны. Она оглянулась на матушку — та была занята разговорами с другими матронами своего возраста. Элиана уже взрослая и сама может решить, с кем выйти на воздух, не так ли?

Проводив девушку к высаженным в высоких кадках деревцам, молодой человек принялся осыпать разомлевшую Элиану комплиментами.

— Лорд… простите, запамятовала ваше имя, — на самом деле лорд не представился, но Элиана решила на обращать внимания на эту мелкую оплошность. Она сделала паузу, но лорд отвлекся на лакея с игристым, и Элиана решила не настаивать. Она приняла бокал из его рук, и пригубив, продолжила разговор, — чудесный бал! Вы, наверное, не первый раз у графа Лесола?

— Да, я уже бывал тут. У Лесолов прекрасный сад. Как жаль, что уже темно! За кустами прячутся прелестные резные беседки, усаженные ранними сортами роз. Впрочем, я мог бы зажечь небольшого светляка, если леди позволит…

Леди колебалась недолго. Подав руку галантному кавалеру, она спустилась вслед за ним по небольшой лесенке сбоку балкона. Молодой человек подбросил на ладони светящийся шарик и повел девушку по дорожке. Стоило им скрыться за подстриженными пихтами, как светляк погас, кавалер переместился за спину Элианы и зажал ей рот. От неожиданности девушка застыла, но вскоре начала вырываться. Это какая-то шутка? Меж тем из кустов в слабом свете тонкого месяца показался давешний толстяк.

— Быстрее, — и сам ухватил Элиану под колени. Молодой лорд, не снимая одной руки с ее лица, другой поднял Элиану, прижав ее руки с телу, и девушку понесли сквозь заросли. Элиана начала брыкаться и извиваться, пытаясь визжать сквозь зажимавшую рот ладонь, но толпа гуляющих осталась около особняка.

— Резвая штучка, — красавчик стиснул ее сильнее. — Ваша милость, позволите мне начать в этот раз?

— Обойдешься. После меня будешь.

Когда до Элианы дошло, о чем они говорили, она так забилась, что едва не вырвалась из их рук, но ее лишь ловчее перехватили. Порядком удалившись от особняка ее занесли в беседку и бросили на дощатый пол. Барон Дрянд взмахнул рукой, и над полом взвилось несколько светляков, а по стенкам беседки едва заметно засиял полог тишины.

— Вот теперь можешь кричать, сколько влезет.

И она закричала.

***

Элиана не сразу поняла, что осталась одна. Боль разливалась волнами по телу. Запястья ныли — ее руки прижимали к полу беседки сначала неизвестный лорд, потом Дрянд. Двигаясь как сомнабула, девушка зашнуровала корсет и разыскала на полу белье. Будто сквозь туман проступал парк вокруг. Элиана медленно пошла по дорожке, впереди на воде качались звезды.

Гдядя перед собой невидящими глазами она зашла в пруд по колено, но бальная туфелька поехала на илистом дне, и девушка рухнула в холодную, не прогревшуюся ранней весной воду. Это немного привело ее в чувство, и утирая мокрое от воды и слез лицо, Элиана зашептала: "Мама… я хочу к маме…"

Прячась в зарослях недалеко от злосчастного балкона, она дождалась проходившего мимо лакея и окликнув его, послала за матушкой: "Скажите леди Элмус, что я упала в пруд и хочу поехать домой".

***

— Милорд, леди вернулись.

— Так рано? Спасибо, Бертран. Вероятно, что-то случилось. Подожди около гостинной, может быть, понадобится твоя помощь, — нехорошее предчувствие всколыхнулось внутри лорда Элмуса, а за долгую службу в тайном отряде он привык доверять своим ощущениям.

Леди Элмус вела под руку дочь, плотно закутав ее в плащ. Лорд заметил, что из-под плаща выглядывает край грязного платья.

— О, дорогой, такая неприятность! Элиана пошла гулять по саду и упала в пруд!

— По саду? В темноте?

— Папенька, — девушка опустила глаза вниз, — я разгорячилась танцами и не подумала. Прошу, простите меня.

Лорд Элмус нахмурился:

— Дорогая, приведи Элиану в порядок, и жду вас обеих в кабинете.

— Но наша девочка устала и перепугалась! Ей нужно отдохнуть.

— Вы меня слышали. Жду.

Покачав головой леди Элмус повела дочь наверх.

— Берт, — едва слышно позвал лорд. Камердинер тотчас появился рядом. Лорд, не отрываясь, смотрел, как дочь поднимается по ступеням. Бертран замер. Еще со времен службы он помнил, что если капитан зовет его коротким именем, дело серьезное и не для чужих ушей. — Знаешь хорошую знахарку?

— Да, милорд, Верити в полутора часах отсюда.

— Езжай за ней, скажи, чтоб взяла женские травы. Обещай любые деньги.

— Милорд, прошу прощения, вы думаете?..

— Уверен, Берт. Уверен.

Лорд занимался бумагами, когда обе леди Элмус вошли в его кабинет. Старшая леди села в кресло, Элиана опустилась на край софы, что не осталось незамеченным отцом.

— Дорогой, я надеюсь, ты не будешь сильно бранить нашу девочку, — начала матушка, но отец поморщился и махнул в ее сторону рукой, отчего та замолчала. Он поднялся из кресла, присел перед дочерью и взял ее руки в свои:

— Милая, скажи мне, кто это был? Кто этот мерзавец?

Огромные, полные испуга и слез глаза были ему ответом.

— Дорогой, о чем ты? — забеспокоилась старшая леди. — Девочка упала в воду…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже