Читаем Саймон говорит полностью

«Суровая у вас помощница» - чуть не брякнул он, закрывая за собой дверь, но сразу прикусил язык. За гигантским столом в королевских размеров кресле царственно восседала госпожа мэр. Вид у неё был усталый и недовольный.

- Я надеюсь, у вас были веские основания сослаться на Андрея Павловича. – Негромко произнесла она. - Исключительно ради него я даю вам шестьдесят секунд на то, чтобы вы заинтересовали меня. Если у вас этого не выйдет – следующие шестьдесят дней вы проведете в самой паршивой камере, какая только есть у нас в городе.

Она не пугала и не угрожала – просто констатировала факт. Поэтому мут молча выложил на стол оба бокса и сел в одно из кресел, изучая женщину и попутно отсчитывая секунды…

Даже на первый взгляд, управляющая одним из богатейших Вольных городов была не менее уникальна, нежели здание музея или самой мэрии. Миниатюрная женщина лет сорока, в отличие от своих подчиненных, носила черное восточное платье без рукавов (как там оно называется… ципао? чонсам?), богато отделанное вышивкой. Основной темой узора были два тигра, спускающиеся с плеч на грудь и оценивающие собеседника искрящимися на свету янтарными глазами. При этом в самой женщине не чувствовалось ни капли восточной крови, о чём громко заявляли ярко-рыжие волнистые волосы, собранные в тяжелый пучок на затылке и заколотые двумя тяжелыми спицами. Большие зеленые глаза на округлом лице, которое немного сужалось к подбородку, и чуть великоватый носик с горбинкой. Впрочем, основная доля уникальности была не в красоте и царственности госпожи мэра. Грэй готов был поклясться, что горбинка была отнюдь не природной – судя по всему, этот нос когда-то сломали и вовремя не вправили. Косвенно об этом свидетельствовали два длинных тонких шрама, тянувшиеся от самой переносицы через всю левую щёку. Такие, обычно, остаются от тонкого и очень острого лезвия. И горбинку, и шрамы можно легко убрать – даже ехать никуда не придётся. Подобную процедуру с легкостью провели бы в Центральном госпитале, причём наверняка - бесплатно. Однако маленькая рыжеволосая женщина, почему то предпочла оставить и то, и другое…

- Где вы их взяли? – большие зелёные глаза с интересом уставились на мутанта.

«Четыреста восемьдесят четыре Амударья» - мысленно закончил отсчёт секунд Саймон, но вслух ответил:

- В заброшенной лаборатории дочумной эпохи к северу отсюда.

- Не знала, что у нас в округе есть заброшенные лаборатории.

- Никто не знал, кроме деревенских. Но они туда предпочитали не соваться.

- Дайте угадаю – места гиблые? – с легкой усмешкой поинтересовалась госпожа мэр.

Мут утвердительно кивнул.

- Что за деревня?

- Перловка.

- В лаборатории еще осталось что-то интересное?

- Наверное, но скоро не останется.

- Это почему?

- Понимаете… - Саймон поёрзал в кресле, устраиваясь поудобнее. – Пришёл к нам в деревню незнакомец недавно и давай сразу про лабораторию выспрашивать. Здоровый такой, ростом выше меня будет. Глазки маленькие, бороды не носит, вещички все новенькие – сразу видно, городской. Мы его уж отговаривали, отговаривали, но он упорный оказался – еды прикупил и ушёл. И пропал. Ну, через недельку меня Ярослав Александрович зовет, говорит «Сходи-ка, ты, Семён, на разведку. И Чина с собой прихвати». Мы сходили. Нашли только рюкзак, с железяками старыми, и тварь какую-то, кислотой плюющуюся – она Чину руку чуть не сожгла. Вот староста и решил обратиться на СТО – продать железяки и заодно попросить, чтобы железножо… киборги от твари нас избавили. Ну а как они в лаборатории окажутся, наверняка всё вынесут.

- Какая интересная история! – госпожа мэр откинулась в кресле, с интересом разглядывая собеседника. Выражение благородной усталости сменилось любопытством, а в зеленых глазах забегали озорные искорки. – А что же вы в полицию не обратились? Или ко мне сразу?

- А что полиция сделает? - искренне удивился мут. – Эту тварь надо большим калибром брать, а не автоматиками. А к вам, простите, так просто не попадешь.

«А еще нечего вам с вирусом ЛСД ничего общего иметь» - мысленно закончил он.

- Это да, - вздохнула мэр. – А в рюкзаке было что-то еще интересное?

- Нет. Только старая электроника и пара книг по генетике и микробиологии.

- По генетике и микробиологии… - с некоторым лукавством протянула госпожа мэр, постукивая пальчиками по столу. – И вы решили зайти в музей истории, узнать, кому можно продать несколько старых книг.

- Да. – Подтвердил мутант, слегка насторожившись.

- Хорошо. И сколько вы хотите за эти две старенькие книжечки?

- Двадцать тысяч кредитов.

- Двадцать тысяч? – Пухлые губки госпожи мэра растянулись в широкой улыбке, отчего на щеках появились очаровательные ямочки. – А почему не сто? Или миллион?

- Миллиона у вас нет. А вот от ста тысяч не откажемся.

- За две непонятные книжки на неизвестном языке? Максимум пара тысяч.

- За две старинные книги на английском языке. Восемнадцать.

- С чего вы взяли, что это английский? Вы говорите на мёртвых языках? – зеленые глаза с лукавством уставились на собеседника.

- С электронным словарём – практически на всех, - парировал Грэй.

Перейти на страницу:

Похожие книги