Читаем Сахарная вата полностью

В классе дотянуться до нас со Сьюзен Рианнон больше не могла – мы отъехали со своей партой далеко вперед, не достанешь. Впрочем, все они – Рианнон, Марго и Джуди – крутились во время перемен неподалеку от нас, обзывались, говорили о нас всякие гадости и хихикали, хихикали… Теперь мой бывший браслет из розового кварца носила Марго. Похоже, Рианнон ей его переподарила. Ну и что? Мне-то какое дело до этого?

Судя по всему, Рианнон и Марго стали теперь лучшими подругами. Джуди крутилась рядом с ними, отпуская про нас со Сьюзен грубые шуточки, но Рианнон и Марго только хихикали и, в общем-то, игнорировали ее.

– Мне теперь даже слегка жаль Джуди, – сказала я. – В результате она осталась совсем одна, без настоящей лучшей подруги.

– Не жалей ее. Вспомни, какие ужасные вещи она говорила о тебе и обо мне, – ответила Сьюзен. – Именно она первой начала называть меня Зубрилой Потной, а тебя Вонючей Картошкой.

Я помедлила, потом наклонилась и втихаря понюхала свою одежду в коробке. Затем зарылась в свои тряпки по грудь и принюхалась сильнее. Мне хотелось понять, как от меня пахнет.

– Ты что, йогой решила заняться, Флосс? – спросила Сьюзен.

– Нет-нет, я просто… Послушай, Сьюзен, от меня действительно воняет картошкой? Миссис Хорсфилд посоветовала мне сушить свои вещи на свежем воздухе, но с этим у меня были проблемы, пока я не додумалась развешивать их на своих качелях. Качели – это лучшая вещь, которая у меня есть. Я собираюсь попросить папу, чтобы он отвязал качели, хотя ему потребовалась целая вечность, чтобы их повесить.

– Я люблю качаться на качелях. Мы можем внести их в твой список? – спросила Сьюзен.

– Да, правда качели подвешены несколько… косо. Впрочем, покачаться на них можно. Но ты так тактично сменила тему, Сьюзен. Скажи все же, от меня пахнет картошкой?

– Да, пахнет. Причем так аппетитно, что смотри, как бы мы тебя не съели ненароком. – Сьюзен ухватила Эллерину и Димбла и сделала вид, будто они кусают меня своими маленькими вязаными ротиками. – Ням-ням!

Я рассмеялась, потому что мне стало щекотно, а затем быстро обняла Сьюзен:

– Давай останемся подругами навсегда-навсегда.

– Давай, – торжественно ответила Сьюзен. – Навсегда-навсегда. А мы сможем остаться подругами, когда настанут летние каникулы?

– Конечно сможем. Будем все время играть вместе.

– Это было бы замечательно, только, видишь ли, мы уезжаем летом в свой дом во Франции. Но я тебе часто буду писать и звонить, ладно? Ты останешься моей подругой?

– Можешь не сомневаться. А если нам с папой придется куда-нибудь переехать из дома Билли Щепки, ты все равно останешься моей подругой?

– Конечно останусь, даже если ты уедешь в Австралию жить со своей мамой. И туда прилечу, чтобы повидать тебя и поиграть с коалами.

– А если я улечу на Луну? Туда тоже примчишься в своем космическом скафандре, чтобы станцевать вместе со мной в лунных башмаках?

Я начала медленный, тягучий «лунный» танец, и Сьюзен тут же включилась в него. Так мы и танцевали с ней вдвоем, кружась по моей спальне среди картонных коробок.

Потом в дверь просунулась папина голова, и он рассмеялся, глядя на нас. Затем надел на ноги пустые картонные коробки и тоже принялся отплясывать дикий лунный танец, пока мы все трое не покатились со смеху.

– Не понимаю, что это на меня нашло, – сказал папа, когда отдышался. – Дурачусь здесь с вами, а у самого еще столько дел!

– Сейчас мы сложим мои книги, карандаши и прочие мелочи в мой розовый чемодан на колесиках, а затем поможем тебе, пап, – сказала я.



– Мы можем пронумеровать каждую коробку и надписать, что там находится, – предложила Сьюзен.

– Отличная идея, – поддержал ее папа.

Да уж, по организованности Сьюзен превосходила нас с папой, вместе взятых. Она отыскала старый рулон коричневой клейкой ленты и заклеила все коробки так, что теперь мы могли ставить их друг на друга. Сразу стало освобождаться место.

Мы со Сьюзен закончили с моей комнатой, оставив только чистую одежду мне на завтра, Эллерину, Димбла, мой набор для шитья и подстилку Лаки. Самой Лаки вся эта неожиданная суета ужасно не нравилась, поэтому она зарылась в свою подстилку, оставив снаружи только кончик носа и усы.

Папа начал собирать вещи в своей спальне, а мы со Сьюзен взялись за гостиную. Вообще-то вещей там было совсем немного. Мы упаковали:


1. Часы с кукушкой. Хотя они и не ходили, это был подарок маме и папе на свадьбу от бабушки. Сколько я себя помню, часовая стрелка на них указывала на четверку, а кукушка вечно сидела в своем домике. Чтобы увидеть ее, нужно было открыть маленькие дверцы.

2. Календарь с фотографией мотоцикла. На нем на каждой клеточке, отмечавшей субботу и воскресенье, папа рисовал шариковой ручкой звездочки и смайлики, а рядом с ними писал «Флосс». За последний месяц «Флосс» красовалось сплошь в каждой клеточке.

3. Фотографию, на которой мы втроем – папа, мама и я, совсем маленькая, – сидим на песке и едим мороженое. Я помнила тот день, горячий песок и приятную прохладу мороженого, которое, кусочек за кусочком, проваливалось мне в живот.



Перейти на страницу:

Все книги серии Жаклин Уилсон. Мировой бестселлер для девочек

Звездочка моя!
Звездочка моя!

У Солнца есть все, о чем только можно мечтать: модная одежда, телефон последней модели, собственная комната в огромном доме с садом и бассейном. Ее фотографии украшают обложки таблоидов, в общем, не жизнь, а сказка. Только какая-то невеселая… потому что отец Солнца — известная рок-звезда, а мама в прошлом фотомодель и их семейная жизнь выглядит безоблачной только на снимках в журналах.Доля живет с мамой в обычном квартале, ходит в обычную школу, и все у нее как у всех. Правда, в новой школе у нее нет друзей, и маму она видит редко — той приходится пропадать на работе, чтобы прокормить их обеих. Ну да ладно, все это можно пережить. Была бы только у нее подруга… хотя бы одна, лучшая…Что выйдет, если однажды Доля и Солнце познакомятся? Может ли дружба изменить их жизнь?

Жаклин Уилсон

Проза для детей / Детская проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги

Как
Как

Али Смит (р. 1962) — одна из самых модных английских писательниц — известна у себя на родине не только как романистка, но и как талантливый фотограф и журналистка. Уже первый ее сборник рассказов «Свободная любовь» («Free Love», 1995) удостоился премии за лучшую книгу года и премии Шотландского художественного совета. Затем последовали роман «Как» («Like», 1997) и сборник «Другие рассказы и другие рассказы» («Other Stories and Other Stories», 1999). Роман «Отель — мир» («Hotel World», 2001) номинировался на «Букер» 2001 года, а последний роман «Случайно» («Accidental», 2005), получивший одну из наиболее престижных английских литературных премий «Whitbread prize», — на «Букер» 2005 года. Любовь и жизнь — два концептуальных полюса творчества Али Смит — основная тема романа «Как». Любовь. Всепоглощающая и безответная, толкающая на безумные поступки. Каково это — осознать, что ты — «пустое место» для человека, который был для тебя всем? Что можно натворить, узнав такое, и как жить дальше? Но это — с одной стороны, а с другой… Впрочем, судить читателю.

Али Смит , Рейн Рудольфович Салури

Проза для детей / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза