Читаем Сакура-ян (огрызок 18 глав) полностью

— Как ты — справишься?! — восклицает она. — Сама сказала, что ты «не вытягиваешь полностью»?!

Это она про моё исполнение акапелла «Legends never die» на котором я демонстрировал японцу в чём именно у меня проблемы.

— Фигня! — небрежно взмахиваю на это рукой. — Главное, — голос есть. Осталось научиться им пользоваться и богатство отобьёт себе ноги и руки, ломясь в двери нашего дома.

— Как ты это сделаешь?

— Как-нибудь да сделаю. Зато не буду никому должна.

На переговорах Икута взялся за исполнение старой песни — «а не пойдёшь ли ты, ЮнМи, работать во славу «Sony»? Но, если раньше я позволил себе малодушное колебание, размышляя об уходе под чьё-нибудь покровительство, то после закидона корейского учителя вокала, — былая твёрдость вернулась ко мне. «Ну и будешь зависеть от чужих закидонов». — подумалось мне. — «Даже не начальника, а безвестного корейца. Нафиг надо? «Не отвлекайся на всякий вздор! Только свобода, только хардкор!»

— Зачем изменила слова? — требует от меня дальнейшего отчёта онни.

А сейчас про то, что я исполнил оригинал, а не адаптированную версию, вернув слова — «Legends never die». Об этом факте СунОк, конечно, не знает.

— Моя песня, — что хочу, то и делаю. — отвечаю я. — Драконы сдохли, осталась только выжившая в тюрьме легенда. Я — Легенда!

— Чокнутая! — восклицает СунОк. — Вот кто ты такая!

— Да ладно. Видишь, человек из Японии приехал, предложил продать права на «Gangsta’s Paradise». И заметь — в качестве саундтрека к фильму. А не для того, чтобы выть где-то с малых сцен. Вот как станет кинолента мировым бестселлером — я в отчислениях утону! Даже аванс готов заплатить. Хочешь, — пропьём?

— Как можно так легко относиться к жизни?! — возмущается онни.

— К чему напрягаться? Рассчитываешь на одно, постоянно получаешь другое. Закон мироздания.

— Нужно было соглашаться на помощь «Sony Music Entertainment Korea»! У них есть специалисты!

— Бог подаст. — отвечаю я уже начавшей надоедать своими воплями сестре. — Ты же не любишь японцев? Тогда будь стойкой, чтобы потом не говорили, что мой успех — заслуга Дай Ниппон Тэйкоку.

Дай Ниппон Тэйкоку» — Японская империя. прим. автора)

Тормознув, СунОк морщит лоб в непростых раздумьях.

— Я тебя люблю больше, чем не люблю японцев. — сообщает она итог размышлений.

— Тогда верь в меня и не доставай. Кстати, — ты совершенно не годишься на роль персонального менеджера.

— Почему?

— Мой язык устал от болтовни. Если мы будем столько разговаривать — когда я буду писать песни?

— Ты уже придумала что исполнишь в «Tokyo Dome»?

Я с мученическим видом закатываю глаза. Икута привёз свежую информацию — концерт против суицидов запланирован к проведению на крупнейшей спортивной и концертной площадке японской столицы. Предварительное согласие на своё участие в мероприятии я дал, осталось найти подходящую песню и не опозориться. Ещё нужно разобраться с юридической стороной вопроса. Сейчас мой статус — «приглашённое частное лицо». Но японец уточнил, что это — «исключительный случай», ставший возможным исключительно из-за некоммерческого позиционирования мероприятия. А так, вообще, если речь про деньги, то для того, чтобы иметь право открывать на сцене рот, — лицензия нужна. На соответствие определённым видам деятельности. Когда я в ответ сообщил, что в самое ближайшее время планирую обзавестись собственным агентством, которым намереваюсь руководить лично, Икута удивился. «Зачем? — спросил он, — занятие организационной работой требует очень много времени. Это не ваше дело. Вам нужно писать песни. Вы заработаете гораздо больше, продавая хиты, чем сэкономив, занимаясь менеджментом».

«Хочу, чтобы никто кроме меня не мог распоряжаться моими деньгами» — честно ответил я, воспользовавшись тем, что присутствовавшая при разговоре СунОк «не шустра» в японском.

«Вы можете организовать трастовый фонд. — мгновение подумав и при этом совсем не удивившись моему желанию, предложил другой вариант решения Икута. — Это даже надёжней, поскольку, чтобы добраться до денег траста, придётся пройти достаточно долгую юридическую волокиту. За это время можно передумать. А деньги компании её владелец может потратить мгновенно, одной подписью».

Вспомнив как ЮнМи однажды купила пальто цвета «марсала», я задумался. После вежливо поблагодарил японца за совет, пообещав пораскинуть мозгами в предложенном направлении. Вот, теперь нужно потратить время, выяснить, что такое — «траст»? Может, действительно, — стоящее дело?

— Ладно, пошли. — говорю я СунОк, поднимаясь со скамейки. — Пойдём поедим, а потом поедем на прослушивание к «Red Alert». Будешь там молчать и важно надувать щёки.

«И грозно топорщить усы» — хотел было добавить, вспомнив Кису Воробьянинова, но вовремя прикусил язык.

— Ты — противная! — эмоционально сообщает онни, тоже вставая на ноги, и не смотря на меня. — Не хочу быть твоим личным менеджером!

Слава тебе господи, за милость твою! Избавил…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Корм
Корм

Год 2014-й…Рак побежден. Даже с обыкновенным, но таким коварным гриппом удалось справиться. Но природа не терпит пустоты. И на смену гриппу пришло нечто гораздо более ужасное. Новая инфекция распространялась как лесной пожар, пожирая тела и души людей…Миновало двадцать лет с тех пор, как зловещая пандемия была остановлена. Новую эпоху назвали эпохой Пробуждения. Болезнь отступила, но не на все вопросы получены ответы. Популярные блогеры Джорджия и Шон Мейсон идут по следам пандемии, все глубже проникая в чудовищный заговор, который стоял за распространением смертоносной инфекции.Впервые на русском языке!

Александр Бачило , Аля Алев , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ , Мира Грант , Михаил Юрьевич Харитонов , Наталья Владимировна Макеева

Фантастика / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Незавершенное
Контраходцы
Контраходцы

Ветер всегда дует в одну сторону вдоль всего континента, от Верховий к Низовьям. Он бывает ласковым, чаще — сильным, время от времени — ужасающим, но всегда дует в одну сторону. Ветер дарит жизнь этому миру, ветер несет смерть в этом мире. Что же там, где он рождается? Веками отправляются на поиски ответов пешие — потому что ни одной песчаной парусной колеснице не пройти против этого ветра, — экспедиции-орды одна за другой. Кто же не слышал о знаменитых Ордах? И каждая еще упорнее, еще цепче предыдущих; пусть ни одной пока не удалось отыскать Верховий, но однажды, однажды...Они вышли в путь подростками и уже оставили за плечами два десятка лет и тысячи километров бездорожья. Среди них геолог, ботаник, трубадур, кузнец, лекарь, охотники... все, кто нужен в отряде, чтобы обеспечить себя в походе пищей, оружием и вещами обихода, всего два с половиной десятка человек. Они держатся под ураганами, сравнивающими с землей целые поселки. Они — 34-я «Horde du Contrevent», Орда, Идущая Против Ветра, соль этой земли и ее легенда. Хватит ли их сил, хоть и далеко немалых, чтобы пробиться сквозь ледяные бураны ущелья Норска к Истокам Ветров? Что лежит за ними?? Да и дотуда еще нужно суметь дойти живыми — мир ветров опасен и не прощает оплошностей...Лучший французский фантастический роман XXI века, сразу выведший автора в первые ряды современных французских писателей. Точнее, ознакомительный фрагмент романа, призванный привлечь внимание читателя к этом незаурядному произведению и разжечь его любопытство — в ожидании полного официального перевода.

Ален Дамасио

Незавершенное