Читаем Салочки с демоном полностью

Супруг выиграл молчаливую войну. Ректор отступил. Ладонь разжалась, отпустив Малицу, словно ускользающая надежда. Саламандра сразу остро ощутила себя беззащитной.

Лорд шан Теон все так же улыбался. Рука все еще висела в воздухе. Ожидание затягивалось и балансировало на грани приличий. Малица это понимала, но не могла заставить себя уйти с потенциальным убийцей.

Вампир едва заметно укоризненно покачал головой и взял инициативу в свои руки. Меньше всего ему хотелось сейчас скандала, а в зале непременно начали бы шептаться, откажи саламандра мужу в танце.

— Пойдемте, миледи! — Лорд шан Теон шагнул к саламандре и легонько потянул к себе. — У меня нет причин убивать вас, хотя ваше бегство и гибель кузена, — тут вампир метнул на лорда быстрый взгляд, — чрезвычайно меня опечалили.

— Насколько сильно? — Девушка говорила чуть слышно. Побледнев, она напряглась и с трудом удерживалась, чтобы не оглянуться, не позвать ректора взглядом на помощь.

— Достаточно сильно, — уклончиво ответил неспящий и положил ладонь супруге на талию. Той показалось, будто ее обожгло могильным холодом. — До кровной мести, — склонившись к уху девушки, добавил лорд шан Теон. Со стороны казалось, он шептал комплименты, но за фальшивой улыбкой прятался приговор палача.

Малица вздрогнула и широко распахнула глаза. Вокруг музыка, танцы, смех — а ее собрались убивать! Так похоже на пьесу или дурной сон, только не проснуться и не выйти в фойе.

— Но вы обещали мне неприкосновенность, — напомнила о недавних словах саламандра.

Пальцы свободной руки теребили отделку платья, грозя ее оторвать. Нет, не может быть такого, нельзя же на балу!..

— Я обещал не убивать, — поправил лорд шан Теон и погладил дрожащие девичьи пальчики. — Месть объявлена не вам. Это просто танец, вы моя жена, я ваш муж. Улыбнитесь и не пугайте гостей. Такой чудесный вечер!

Малица вздохнула и сдалась, надеясь в случае опасности на стороннюю помощь. Саламандра уже проверила, магия во дворце не работает, хотя дар и не блокируется. Раз так, можно попытаться найти живой огонь и уйти через него.

Ректор проводил удаляющуюся Малицу тяжелым взглядом. Он ничем не мог ей помочь, пока лорд Эльмир шан Теон числился супругом саламандры. Наоборот, попытка защитить ее повлекла бы ненужные кривотолки. Малица в глазах общества должна остаться жертвой, а не шаловливой кокеткой. Ректор же — беспристрастным руководителем Академии.

Разговора с лордом шан Теоном его враг тоже не слышал, видел лишь, что Малица нервничает. Безусловно, ректор дорого бы дал за возможность стоять рядом и знать каждое слово, но этикет диктовал свои правила. Малица приглашена на танец, третий должен уйти.

Едва супружеская пара влилась в ряды танцующих, как Алиса подошла к лорду ти Онешу и ласково взяла его под руку.

— Ты совсем забыл обо мне, — с мягким укором произнесла она, поглаживая любовника по предплечью, — а ведь я скучаю. И ни словом не обмолвился о том, кто та адептка.

— И кто же? — Глаза ректора неотрывно следили за Малицей.

Вот она присела в реверансе, согнула руку и чуть отклонилась назад.

Грянула музыка, и лорд шан Теон закружил супругу в танце. Как бы не наслал проклятие или не сделал внушение! А ректору приходится стоять здесь и слушать обиженную Алису. И ведь не объяснишь, что бал для него не развлечение, а работа.

Алиса нахмурилась и не стала отвечать. Вместо этого с раздражением поинтересовалась:

— Что с тобой происходит, Ариан? От тебя за милю разит беспокойством.

Ректор колебался. С одной стороны, Алиса — оборотень, могла бы помочь, с другой — ревнует к Малице. Даже если речь о спасении императора, женское начало может взять верх.

Лорд заметил: не один он пристально следит за саламандрой. Раздосадованный тем, что шан Теон отнял его танец, Анаис отправился выяснять отношения. Он смело подошел к вампиру и напомнил о своих правах:

— Леди обещала танец мне, прошу уступить.

Малица лишь беспомощно пожала плечами. Муж — исключение из правил, никакие обещания не действуют.

— Сожалею, я не знал. — Вампир искоса глянул на Малицу, пытаясь понять, в каких та отношениях с драконом. — Мы с супругой приехали по отдельности, и она, вероятно, не нашла меня среди гостей. Я бы с удовольствием уступил вам танец, но он уже начался, неловко было бы отойти. Зато следующий ваш.

Дракон недовольно засопел и мотнул головой.

— Милорд, эта дама не ваша жена, — уверенно заявил он.

Вместо ответа вампир показал кольцо и предложил показать соответствующую запись. Анаис кивнул, не веря чужим словам, и лорд шан Теон жестом фокусника извлек чуть ли не из воздуха брачное свидетельство с печатью Закрытой империи. Подлинное.

— Простите, — сдавленно пробормотал дракон и ретировался, бросив тоскливый взгляд на Малицу.

Последняя надежда рухнула. Саламандра не стала скрывать разочарования.

— Я представлю вас их императорским величествам, — вновь поймав ритм танца, шепнул вампир, — чтобы не возникало подобных казусов. Держаться возле себя весь вечер не прошу, но еще два танца мои. Какие, выберете сами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы