— А за что ты попала сюда?
— Я сама не знаю! Слезы хлынули из глаз ее.
Смотритель посмотрел и, казалось, сжалился.
— Гони их покуда в общую. Постой! отправить к городничему двух из беспаспортных на стирку; да нет ли из вас мастерицы шить белье тонкое?
Все промолчали; Саломея хотела вызваться, ей страшно было оставаться в тюрьме; но унижение быть работницей показалось еще ужаснее.
— Да! прочие-то пусть стирают здесь колодничье белье.
Саломея содрогнулась.
— Я могу шить, — произнесла она торопливо.
— Что ж ты молчала? — спросил смотритель, — так отправить ее к городничему.
Солдат повел Саломею вместе с другой женщиной. Проходя по улицам, она закрыла лицо рукой; ей казалось, что все проходящие узнают ее, останавливаются и рассуждают между собою о ней без всякого сожаления, смеются, называют беглой. Смятение в душе Саломеи страшно; но унижение не в силах побороть спесивых чувств; вместо смирения они раздражаются, вместо молитвы к богу клянут судьбу. Без сознания высшей воли над собой и без покорности человек — зверь.
Саломею привели на кухню к городничему.
— Вот, смотритель прислал двух баб, для стирки, — сказал солдатик кухарке.
— Ладно, — отвечала она.
— Кому ж сдать-то их?
— А кому, сам оставайся; я их стеречь не стану.
— Сам оставайся! у меня, чай, не одни эти на руках; у вас тут свои сторожа есть.
— Конечно, про тебя; вестовой-то то туда, то сюда, дровец наколоть, воды принести… есть ему время!
— А мне-то что! извольте вот доложить, что я привел двух баб.
— Подождешь! помоги-ко лахань вынести.
— Как бы не так! сейчас понесу, держи карман!
— Ах ты, тюремная крыса!.. Неси-ко, мать моя, со мной, — сказала кухарка, обратясь к Саломее… — Ну, что ж ты?
— Я, моя милая, не для черной работы прислана! — отвечала вспыльчиво Саломея, бросив презрительный взгляд на кухарку.
— Ах ты, поскудная! тебя в гости, что ли, звали сюда?
— Солдат, запрети этой твари говорить дерзости! — вскричала Саломея, дрожа от гнева.
Вызванный на покровительство солдат приосамился.
— Да, — сказал он, — не смей бранить ее! я не позволю! вишь, взялась какая!
— Поди-ко-сь, посмотрю я на тебя! пьфу!
— Ах ты, грязная кухня!
— Как ты смеешь браниться, гарниза, свинопас! вот я барину скажу, он тебя отдует!
— За тебя? падаль проклятая! нет, погоди!
— Так и шваркну мокрой мочалкой! — крикнула кухарка.
— Попробуй! — сказал солдат, наступая на нее.
— Разбойник! — вскричала кухарка и, швырнув в лицо солдату мочалку, выбежала из кухни во внутренние покои. Вслед за ней полетела скалка.
Солдат не успел еще прийти в себя от нанесенной ему обиды, как вошел в кухню городничий, человек лет за тридцать, не более, простой наружности, но взрачный собою, в отставном егерском мундире, перетянутом и гладенько сидящем. По всему было видно, что щегольство ему еще в новость, что душа его еще не нагулялась вдоволь, глаза не насмотрелись. Поступив на службу, он очень счастливо был ранен и только в бытность в Яссах для излечения раны
—
— Очень благодарен куконице; здорова ли куконица?
—
— А что, хорошенькая куконица? — спросил наконец штабс-капитан.
—
Штабс-капитан понимал, что это значит «очень хороша, очень добра».
Когда ему можно было уже прогуливаться по комнате, куконица часто являлась на бельведере крыльца. Сначала он испугался ее