Читаем Саломея. Портрет Дориана Грея полностью

Прождав минут пятнадцать, он позвал кучера и одного из лакеев, и они втроем на цыпочках пошли наверх. Постучали, но никто не откликнулся. Они стали громко звать Дориана. Но все было безмолвно наверху. Наконец, после тщетных попыток взломать дверь, они полезли на крышу и спустились оттуда на балкон. Окна легко поддались, – задвижки были старые.

Войдя в комнату, они увидели на стене великолепный портрет своего хозяина во всем блеске его дивной молодости и красоты. А на полу с ножом в груди лежал мертвый человек во фраке. Лицо у него было морщинистое, увядшее, отталкивающее. И только по кольцам на руках слуги узнали, кто это.

Сноски

1

Краткую характеристику, краткий обзор (фр.).

2

Недовольную гримасу (фр.).

3

«Сто новелл» (фр.).

4

Румяна (фр.).

5

Остроумие (фр.).

6

Великая страсть (фр.).

7

Деды всегда не правы (фр.).

8

Картина; здесь: зрелище (фр.).

9

Сорт дорогого французского коньяка (фр.).

10

Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

11

Розовато-лиловый (фр.).

12

Утешение в искусстве (фр.).

13

Большой сундук с крышкой на петлях (ит.).

14

«Законодатель мод» (лат.).

15

«Манна небесная» (лат.)

16

Старинного происхождения (фр.).

17

«Наставления для клириков» (лат.).

18

Усеянную (фр.).

19

«Мадам, я очень счастлив» (фр.).

20

Лилиями (фр.). Лилия – геральдический цветок, французский королевский герб.

21

Отвращением к жизни, пресыщенностью (лат.).

22

Прекрасный (лат.).

23

Площади (ит.).

24

С которой еще не смыт след преступления… пальцами фавна (фр.).

25

В волненье легкого размера Лагун я вижу зеркала, Где Адриатики Венера Смеется, розово-бела. Соборы средь морских безлюдий В теченье музыкальных фраз Поднялись, как девичьи груди, Когда волнует их экстаз.

Челнок пристал с колонной рядом, Закинув за нее канат. Пред розовеющим фасадом Я прохожу ступеней ряд.

(Перевод с фр. Н. Гумилева.)

26

Дивном чудовище (фр.).

27

Заливное из дичи (фр.).

28

Декольтирована (фр.).

29

Роскошное издание (фр.).

30

Слишком большое рвение (фр.).

31

Слишком большая смелость (фр.).

32

Конец века (фр.).

33

Конец света (фр.).

34

Белой сирени (фр.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы